翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 21:39:17
翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于2008.3.31accidentallydroptheproduct,并于当日致电CustomerServicedepartment至今未能得到合理的解决,按照DE

翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时
翻译!急.英文投诉信.
我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时接待我的那位Customer Service department 杨先生却矢口否认DELL有这种服务,只同意给我更换良品.这是种及其不负责任的说法!CompleteCover Service是应该从我够机后就开始履行的协议,不能因某人的一句话而随意改变!
所以我希望你看到这封邮件后此问题能够得到合理的解决.
这个这个.万分感谢!

翻译!急.英文投诉信.我的笔记本于 2008.3.31 accidentally drop the product,并于当日致电Customer Service department至今未能得到合理的解决,按照DELL的CompleteCover Service 我的笔记本应该可以换新机,而当时
My computer accidentally drop the product on 2008.3.31 ,and I phoned to Customer Service department that day but didn't recieve a reasonable response.According to DELL's CompleteCover Service ,my computer should be changed by a new one.But sir yang of Customer Service department who servied me at that time deny that DELL has such kind of service,just agree to change a better one for me latter.What a kind of irresponsible saying!CompleteCover Service shoud be a agreement which begins from the time I buy the machine ,but not changed by anybody's casual words.I hope you can slove this problem equitably after you see this email.
兄弟啊,您买的DELL本本出问题了?肯定很着急,我也才买的本本,虽然是台湾机,所以将心比心,希望你能早日解决···