英语翻译莎士比亚为后人留下了不少巨作,里面许许多多的人物都会让读者记忆犹新,难以忘却.他们不是时代精神的简单图解,而是源于生活的、有血有肉的、有个性的人物,对这些形象,是作者
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 00:11:13
英语翻译莎士比亚为后人留下了不少巨作,里面许许多多的人物都会让读者记忆犹新,难以忘却.他们不是时代精神的简单图解,而是源于生活的、有血有肉的、有个性的人物,对这些形象,是作者
英语翻译
莎士比亚为后人留下了不少巨作,里面许许多多的人物都会让读者记忆犹新,难以忘却.他们不是时代精神的简单图解,而是源于生活的、有血有肉的、有个性的人物,对这些形象,是作者把人的原始力量,深藏的底蕴和人性透彻的表现出来,而其中闪耀出的人文主义光彩,更加让人佩服这位杰出的语言大师的独特之处.
英语翻译莎士比亚为后人留下了不少巨作,里面许许多多的人物都会让读者记忆犹新,难以忘却.他们不是时代精神的简单图解,而是源于生活的、有血有肉的、有个性的人物,对这些形象,是作者
Shakespeare had left so many works for laters with so many characters,lefting readers a fresh memory and an unforgetable experience.They are not the simple chart for a time spirit but the people from life with true soul and personality.For those characters,they are the characters author shows the original power ,the deep intension and the humanity.The light of humanism it twinkles makes people have more admiration on the unique features of this Wordsmith.
完全遵照原文风格和语气,运用了很多定语从句,读起来也更通顺.
Shakespeare left a lot of work for posterity, which many people will remind the reader of fresh, unforgettable. A simple illustration of them is not the spirit of the times, individual character true ...
全部展开
Shakespeare left a lot of work for posterity, which many people will remind the reader of fresh, unforgettable. A simple illustration of them is not the spirit of the times, individual character true to life but from life,,, of these images, is the author of the original power, deep culture and humanity thorough performance, whichshine with humanism, unique more let a person admire the great master of language the.
谢谢采纳
收起