李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 10:59:06
李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,李清照《武陵春》译文风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流

李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,
李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,

李清照《武陵春》的译文,只要译文不要赏析,
李清照《武陵春》译文
风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.
译文:
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.
听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏.只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁.