帮我写一下读后感!(智子疑邻)是寓言故事?宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其子 甚智其子,而疑邻人之父.(要求400字)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 16:48:49
帮我写一下读后感!(智子疑邻)是寓言故事?宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其子 甚智其子,而疑邻人之父.(要求400字)
帮我写一下读后感!(智子疑邻)是寓言故事?
宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其子 甚智其子,而疑邻人之父.(要求400字)
帮我写一下读后感!(智子疑邻)是寓言故事?宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其子 甚智其子,而疑邻人之父.(要求400字)
那个忧郁的大盗
黑夜.
暴雨.
小巷.
小巷边的一堵墙塌了.
没有压着人,也没有压着小朋友,花花草草也没有压到.
因为这样的暴雨天气,没有什么人出入.
我例外.
因为这时候是我工作的时间.
我的职业与众不同.别人休息的时候,我工作;别人没有保管好的东西,我帮他保管,我就是这么一个处处为他人着想的人.对于和我一样的职业的人,大家都称为“小偷“.
我很不喜欢这样的名字,我既不小,也不偷小的东西.所以,我叫自己“温 柔 大 盗“.
一堵墙倒的院子,很好进去.
进屋之前,我脱了沾了很多泥的鞋子,甩了甩手中的伞,不让雨水带入屋.虽然我去过很多人的家,但我从不弄脏弄乱人家的屋子.
有一次,一户人家屋子实在太乱了,我实在不能下手,只好留下银子,请他找个钟点工打扫一下,忙也不能成为屋子乱的理由啊!
一屋不少,何以扫天下?
老毛病又犯了,我又罗嗦了.
黑夜给了我黑色的眼睛,我用它来寻找我要的东西.
值钱的东西,都放在主人的屋里.
在主人的房间,我拿走我需要的东西.
我也从来不翻箱倒柜,到处找东西.
因为那是没有筹划的表现,工预善其事,必先利其器“.
在做一件事情之前,要未雨绸缪.
原谅我不时用些名言,因为我的师傅多次告诫我,不管是与人交往,还是参加考试,要多用些名言,这样显得比较有水平,会给人家留下好印象.我很听师傅的话.
很多人都说,我很像师傅,和他一样骄傲,和他一样忧郁.我不知道这是不是都是一个学校毕业的缘故.
这种近亲繁殖无论如何要改了,我暗暗地叹息.回去后,无论如何要向师傅建议,不能只招魏国人了,也要招一些齐国、赵国的学生.
我来到了主人儿子的房间.
这是一个很聪明的孩子,昨天,他说过,墙倒了,不修好,就会有人来偷窃.
我笑了.他还小.
墙是防不住的.
心中的墙没有修起来,砖石的墙修得再高再厚有什么用?
我的国家魏国尽管修了很高很厚的城墙,还是挡不住虎狼一样的秦兵.
屋里的油灯没有吹,孩子在睡梦中露出甜甜的微笑.
帮孩子拽了拽被角,我轻轻地吹灭了油灯.
在这么一个有风的夜晚,灯没灭就睡觉是很危险的.
我不知道这是我的第几次做好事了.
要是哪一天,我失手被官府抓住的时候,不知道是否有人会因为我的这些好事 ,而上书官府请求减免我的罪行.
想想,笑笑.
雨已经停了.
轻轻地我走了,正如我轻轻地来.
挥一挥衣袖,我带走很多东西.
这则寓言故事告诉我们:听取意见,不能看见是谁提出的,而是要看意见是否正确,不能因人废言。
智子疑邻
原:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
【说明】它告诫人们,如果...
全部展开
智子疑邻
原:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
【说明】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
节选自<韩非子*说难>,题目是编者加的.韩非(约前280—前233),战国末期著名的思想家.他的著作收在<韩非子>里.
宋:指宋国 坏:毁坏 筑:补修 亦云:也这样说
暮:晚上 果:果然 亡:丢失
收起
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用...
全部展开
原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
其子曰(其:他的)
其邻人之父亦云(其:那个)
云:说
亡:丢失
之:的
收起