英语翻译:12-13We are more compassionate than a government that lets veterans sleep on our streets and families slide into poverty; that sits on its hands while a major American city drowns before our eyes.Tonight, I say to the American people,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 19:52:11
英语翻译:12-13We are more compassionate than a government that lets veterans sleep on our streets and families slide into poverty; that sits on its hands while a major American city drowns before our eyes.Tonight, I say to the American people,
英语翻译:12-13
We are more compassionate than a government that lets veterans sleep on our streets and families slide into poverty; that sits on its hands while a major American city drowns before our eyes.
Tonight, I say to the American people, to Democrats and Republicans and Independents across this great land - enough! This moment - this election - is our chance to keep, in the 21st century, the American promise alive. Because next week, in Minnesota, the same party that brought you two terms of George Bush and Dick Cheney will ask this country for a third. And we are here because we love this country too much to let the next four years look like the last eight. On November 4th, we must stand up and say: "Eight is enough."
英语翻译:12-13We are more compassionate than a government that lets veterans sleep on our streets and families slide into poverty; that sits on its hands while a major American city drowns before our eyes.Tonight, I say to the American people,
当退伍老兵露宿街头,他们的家庭陷入窘境,我们应该比政府给予他们更多的同情,因为一个偌大的美国城市在我们面前倒下时,我们不应置之不理.
今夜,我要对美国民众说,我们应该让民主,共和和独立满满覆盖在这片伟大的国土上.
此时此刻,这次选举,便是我们的机会,我们应该抓住,21世纪,每个公民都有自己的权利.因为在下周的明尼苏达州,与执政两届的George Bush and Dick Cheney相同的政党会提出继续执政的要求.我们之所以在这里是因为我们太爱这个国家以至于不愿看到今后的四年像过去的八年一样,11月4号,我们必须站起来大喊:八年已经够长了,一切都该结束了