英语翻译TERMITE TREATMENT & DAMP PROOF MEMBRANEMild Steel Composite Window Frames in the following sizes5mm Thick Pressed Steel Double rebated Door Frames in the following sizesHollow Core Flush Doors covered both sides with PlywoodFramed Legged

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 18:57:35
英语翻译TERMITETREATMENT&DAMPPROOFMEMBRANEMildSteelCompositeWindowFramesinthefollowingsizes5mmThickPress

英语翻译TERMITE TREATMENT & DAMP PROOF MEMBRANEMild Steel Composite Window Frames in the following sizes5mm Thick Pressed Steel Double rebated Door Frames in the following sizesHollow Core Flush Doors covered both sides with PlywoodFramed Legged
英语翻译
TERMITE TREATMENT & DAMP PROOF MEMBRANE
Mild Steel Composite Window Frames in the
following sizes
5mm Thick Pressed Steel Double rebated Door
Frames in the following sizes
Hollow Core Flush Doors covered both sides with Plywood
Framed Legged braced and battended
76mm Union Locksets with Chromium Plastered finish
Forend and Set of Lever handle furniture
ST 250 Standard Spider Trusses with 14mm Diameter
Deformed Steel Bars as per following lengths
0.8mm Thick,8.45/ kg square meter supa clad
profiled galvanized steel or Aluminium sheeting coloured on
one side and standard grey primer on the other

英语翻译TERMITE TREATMENT & DAMP PROOF MEMBRANEMild Steel Composite Window Frames in the following sizes5mm Thick Pressed Steel Double rebated Door Frames in the following sizesHollow Core Flush Doors covered both sides with PlywoodFramed Legged
白蚁防治及防潮膜;
以下规格的低碳钢复合窗框;
以下规格的5mm钢板轧制双面钝化门框(这个不知道专不专业)
中空胶合板齐拉门;
装框架脚固定且横板固定;
76mm 连轴镀铬锁具;
前护木和一组杠杆式拉柄枪体
ST250标准蛛型14mm直径螺纹钢桁架,
0.8mm厚,8.45公斤每平方米素帕外包
异型电镀钢(或一面铝箔包色一面标准灰色底漆)
翻得好累,加分!

白蚁治疗和防潮膜

温和的钢筋混凝土框架的窗口
以下尺寸

5毫米厚的钢冲压双rebated门
在接下来的尺码。框架

中空核心冲洗门两边覆盖和夹板

battended诬陷,全场

工会Locksets镀铬紧贴75毫米
Forend和杠杆手柄...

全部展开

白蚁治疗和防潮膜

温和的钢筋混凝土框架的窗口
以下尺寸

5毫米厚的钢冲压双rebated门
在接下来的尺码。框架

中空核心冲洗门两边覆盖和夹板

battended诬陷,全场

工会Locksets镀铬紧贴75毫米
Forend和杠杆手柄的家具

圣250标准与14mm蜘蛛桁架的直径
按照以下变形钢筋的长度

0.8毫米厚公斤/平方公尺,日下supa穿衣
镀锌钢、铝异形片彩色
灰底漆和标准的一面

收起