英语翻译Least of all did she realize that constantly in the course of her labors she trod back and forth on certain humble,dusty fragments that,had she bothered to examine them,afforded the true--and rather disappointing--key to the entire struct
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 00:59:38
英语翻译Least of all did she realize that constantly in the course of her labors she trod back and forth on certain humble,dusty fragments that,had she bothered to examine them,afforded the true--and rather disappointing--key to the entire struct
英语翻译
Least of all did she realize that constantly in the course of her labors she trod back and forth on certain humble,dusty fragments that,had she bothered to examine them,afforded the true--and rather disappointing--key to the entire structure.The mighty,thundering,opulent.Tribulation that she had so laboriously reconstructed in her mind was not a replica of any house that had ever exited but a chimers,a fairy tale.
英语翻译Least of all did she realize that constantly in the course of her labors she trod back and forth on certain humble,dusty fragments that,had she bothered to examine them,afforded the true--and rather disappointing--key to the entire struct
这是11年的题吧 讲一个女人如何幻想重建老屋的
至少她意识到在她不断的在灰土中的碎片中来回奔波中(只要她认真发现),这建筑物真实而令人沮丧的一点:那她所在自己脑海中建立的雄伟,壮观,富裕的建筑物,并非存在于现实,而是一个童话罢了.
其实大多SAT文章根本没必要看懂,这里抓住最后一个单词fairy tale答案引刃而解.
gjn ngcm vbmkhv m,hvbj
至少她才意识到不断的过程中,她的劳工她踩上来回某些谦虚、尘土飞扬的碎片,她费心去审视它们提供真实、相当令人失望的整个结构的关键。勇士,打雷,富丽。患难中,她四下重建的她的心没房子的一个复制品,而是一个chimer曾经离开一个童话故事。