英语翻译我亲爱的,请你相信,如没有你,我心中忧郁.你的爱人正在叹息.别对我无情无义,请别对我无情无义.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 01:16:41
英语翻译我亲爱的,请你相信,如没有你,我心中忧郁.你的爱人正在叹息.别对我无情无义,请别对我无情无义.
英语翻译
我亲爱的,请你相信,如没有你,我心中忧郁.你的爱人正在叹息.别对我无情无义,请别对我无情无义.
英语翻译我亲爱的,请你相信,如没有你,我心中忧郁.你的爱人正在叹息.别对我无情无义,请别对我无情无义.
Caro mio,Credimi,se non avessi tu,il mio cuore soffrirebbe di depressione.Il tuo amore sta sospirando.Non essere spietato con mè,ti prego di non esserlo.
不是机译的,请放心选择吧~··
o(∩_∩)o
mio caro,fidami,se non avessi te, mi sentirebbe.il tuo amore sta sospirendo.
per favore di non indifferentevmi,per favore.
第二句绝对有问题....看看别人的回答吧...
I caro, gli chiede di credere, come non voi, nella mia malinconia del cuore.Il vostro sposo sighing.Non abbia Heartlessly righteousness a me, prego heartlessly non hanno righteousness a me.
l'amore mio,ti prego di credere, se senza di te,mi sentirei triste.l'amore tuo sta sospitando.ti prego, non lasciarmi da sola,non lasciarmi da sola,..
.f可以去找 森淼翻译的啊,全是意大利国籍人士给您提供翻译,准确快速,方便