英语翻译请问,用英语可以这么写吗?此信的内容,似乎不是他.contents of this letter,it seems not he.还是,contents of this letter,it seems that not he.或者,contents of this letter,not seems he.或,contents of this letter,it seem
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:36:42
英语翻译请问,用英语可以这么写吗?此信的内容,似乎不是他.contents of this letter,it seems not he.还是,contents of this letter,it seems that not he.或者,contents of this letter,not seems he.或,contents of this letter,it seem
英语翻译
请问,用英语可以这么写吗?
此信的内容,似乎不是他.
contents of this letter,it seems not he.
还是,
contents of this letter,it seems that not he.
或者,
contents of this letter,not seems he.
或,
contents of this letter,it seems not as he.
先写"此信的内容",因为是从信的一些内容中来看,是要突出不是他写的此信.
英语翻译请问,用英语可以这么写吗?此信的内容,似乎不是他.contents of this letter,it seems not he.还是,contents of this letter,it seems that not he.或者,contents of this letter,not seems he.或,contents of this letter,it seem
可以说
Given/For the contents of this letter,
it's unlikely to be him.
or
It seems not him (who wrote it)
你写的其他句子都有点点小小的语法错误~
翻译过来是
The letter seems not talking about him
楼主的译法太过于中式,就是逐词翻译了
The contents of the letter seems not about him .
It seems that the contents of the letter is not about him .
如果一定要用上你所提到的词,把这两句连起来,这样说也可以!