不好意思,女朋友发了个英文短信,请专家翻译一下好吗?正文如下:being alone is not to be equated with loneliness,any more than being with people is a guarantee against it. recogrize it for what it is inevitable! nothing is fore
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 01:59:35
不好意思,女朋友发了个英文短信,请专家翻译一下好吗?正文如下:being alone is not to be equated with loneliness,any more than being with people is a guarantee against it. recogrize it for what it is inevitable! nothing is fore
不好意思,女朋友发了个英文短信,请专家翻译一下好吗?
正文如下:
being alone is not to be equated with loneliness,any more than being with people is a guarantee against it. recogrize it for what it is inevitable! nothing is forever-not marriage,not family,not friends.
本人在线等回复~
谢谢!
看到大家的答案,大致明白了一些意思,总结之后
个人认为翻译之后的话和yanzhao2006差不多
孤独并不意味着寂寞,任何人都不能抗拒寂寞,我承认那是不可避免的.没有什么事情是可以永恒的,婚姻、家庭、朋友也是如此.
附:如果我想说,“我不是因为寂寞才和你在一起”,用英文该怎么说?
不好意思,女朋友发了个英文短信,请专家翻译一下好吗?正文如下:being alone is not to be equated with loneliness,any more than being with people is a guarantee against it. recogrize it for what it is inevitable! nothing is fore
一个人不等于孤独,如果和别人一起生活,没有比承诺更重要的东西了 .你要意识到这是不可避免的,没有什么事不是永恒的,包括婚姻,家庭和朋友.