虎求百兽而食之______注释全部

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 17:02:10
虎求百兽而食之______注释全部虎求百兽而食之______注释全部虎求百兽而食之______注释全部原文①  宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对.江艺对曰:“虎求百兽而食之,

虎求百兽而食之______注释全部
虎求百兽而食之______注释全部

虎求百兽而食之______注释全部
原文①
  宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对.江艺对曰:“虎求百兽而食之,得狐.狐曰:‘子无敢食我也.天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也.今王之地方五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也.”
  注释
  (1)狐:狐狸.假:借助.虎威:老虎的威势.(2)荆宣王:即楚宣王,公元前370年即位.(3)北方:指中原各诸侯国.昭奚恤:楚名将.(4)果诚何如:实际上怎么样?(5)江一:魏人,有智谋,仕于楚.一:也写作“乙”.(6)无敢:不敢.食:吃.(7)逆:背,违背.(8)属:同“嘱”,委托.(9)假:借 (10)威:威风,威力 (11)天帝:上帝 (12)长:长官,首领.这里作动词,意为“做.首领”.(13)为:是.(14)不信:不相信 第一版本的译文 楚宣王问群臣,说:“听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答,江一回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃,有一天捉到一只狐狸.狐狸(对老虎)说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令.您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸.现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权.所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊.”
  注释
  (狐假虎威) 假:假借,凭借.狐狸假借老虎的威风去吓唬其它野兽.比喻依仗别人的势力去欺压别人.(虎求百兽而食之)求 :寻求,寻找.(子无敢食我也)子:你.无:不.(天帝使我长百兽)使,长(zhǎng):使:派遣.同“掌”,掌管.(是逆天帝命也)逆,违抗.(虎以为然,故遂与之行)然:可以.行:前进,前往.(故遂与之行)遂:于是.(兽见之皆走)走:逃跑.(虎不知兽畏己而走也)畏:害怕.(子以我为不信)不信:不诚实.
  道理
  从上面两则故事,我们可以知道,凡是借着权威的势力欺压别人,或借着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容.同时也说明凡事应开动脑筋,不能盲目信从,否则,就会闹出笑话.