请问为什么英语习语里的lion在中文里要译成老虎?例如:a lion in the way:拦路虎,as majestic as a lion:虎虎生威.in like a lion,out like a lamb:虎头蛇尾.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 20:52:44
请问为什么英语习语里的lion在中文里要译成老虎?例如:alionintheway:拦路虎,asmajesticasalion:虎虎生威.inlikealion,outlikealamb:虎头蛇尾.请

请问为什么英语习语里的lion在中文里要译成老虎?例如:a lion in the way:拦路虎,as majestic as a lion:虎虎生威.in like a lion,out like a lamb:虎头蛇尾.
请问为什么英语习语里的lion在中文里要译成老虎?
例如:a lion in the way:拦路虎,as majestic as a lion:虎虎生威.in like a lion,out like a lamb:虎头蛇尾.

请问为什么英语习语里的lion在中文里要译成老虎?例如:a lion in the way:拦路虎,as majestic as a lion:虎虎生威.in like a lion,out like a lamb:虎头蛇尾.
中国古代没有狮子,所以中国人习惯把老虎当成百兽之王,而欧洲没有老虎只有狮子,所以他们把狮子看作兽中之王.文化差异而已.

老外不以为老虎是兽中之王,而是狮子啊.所以习惯上是用狮子(lion)表达此类词组.但用中文直译却不通顺.所以翻译为老虎啦.

请问为什么英语习语里的lion在中文里要译成老虎?例如:a lion in the way:拦路虎,as majestic as a lion:虎虎生威.in like a lion,out like a lamb:虎头蛇尾. 英语里的习语相当于汉语的成语吗? 中文英语里有什么词是颜色词相同可意思不同的?!急!~~~比如red flag在英语里是反动的意思,而中文里红旗是积极向上的.类似的颜色同,可意思不同的,词,短语,习语都行!谢谢拉!在线等啊要颜色的 英语Lion中文是什么意思 字典里的(infml口)和(idm习语)字典里列出的口语和习语在写作中可以用吗? burst one's ass英语里有这个习语吗? I am behind you .在地道的英国习语里是什么意思? 请问为什么美国的san francisco在中文里叫做旧金山? Lion的中文 请问在中文里,XX的XX是什么语法结构? 英语里的常见常用习语,不要很偏僻的那种.主要是日常对话中常用的. Lion's share的来历伊索寓言里的故事 为什么英语词性和中文不同,例如‘开心”在中文里只有形容词,英语有happiness,英语的词性运用在什么地方 英语-请问football在英美英语里的区别 有关英语的习语我们有一个研究性课程,有关颜色的习语。包括起源及西方国家的一些文化底蕴,一定是有关颜色的。发到我邮箱里可以了1223042085@QQ。com 有现成PPT的更好 在英语中,捧腹大笑怎么说?有shake的...算是习语 take的中文意思是什么?【英语里】 英语翻译Pairs trading在股票交易里的一种交易策略,请问在中文里有没有比较标准的翻译?