这句英文语法帮看下这样对不对?He want to go abroad,but it was impossible可以改这样麼He want to go abroad,and this was impossible.语法上有什麼差别会的帮解答下xie xie
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:12:35
这句英文语法帮看下这样对不对?He want to go abroad,but it was impossible可以改这样麼He want to go abroad,and this was impossible.语法上有什麼差别会的帮解答下xie xie
这句英文语法帮看下这样对不对?
He want to go abroad,but it was impossible
可以改这样麼
He want to go abroad,and this was impossible.
语法上有什麼差别
会的帮解答下xie xie
这句英文语法帮看下这样对不对?He want to go abroad,but it was impossible可以改这样麼He want to go abroad,and this was impossible.语法上有什麼差别会的帮解答下xie xie
前一句代表一种愿望,后面说是不可能的,那就有转折的意味,所以要用but,and一般表示并列,用在这个地方不是很恰当
He wants to go abroad,but it is impossible。或He wanted to go abroad,but it was impossible
he wants to go abroad, but it is impossible. 或者,he wanted to go abroad, but it was impossible.
前后时态要一致
He wanted to go abroad, but it was impossible.
Or
He wants to go abroad, but it is impossible.
时态语态一致,意思表转折
首先,基本的语法问题,。
He wants to go abroad, but it is impossible.
or He wanted to go abroad, but it was impossible.
but 作为并列连词,在意义上起转折作用。 but 前后的两个句子或短语在意义上形成鲜明对照。 but 用来连接两个分句或两个较长的短语时, but 前面一般...
全部展开
首先,基本的语法问题,。
He wants to go abroad, but it is impossible.
or He wanted to go abroad, but it was impossible.
but 作为并列连词,在意义上起转折作用。 but 前后的两个句子或短语在意义上形成鲜明对照。 but 用来连接两个分句或两个较长的短语时, but 前面一般要加逗号。例如:
He is old but strong. 他年纪虽大却很强壮。
Learning the guitar isn't difficult, but you will have to practise.
学弹吉他并不难,但是你得练习
He tried, but could not do it. 他试过,但是干不了。
收起
意思虽然一样,但是语气上有区别,BUT显然比AND好,表示转折,很出人意料的意思,如果你想用主从句的结构来表示,可以是He wants to go abroad, which is impossible.