请帮忙分析一个英文句子的语法成分原句是 Others were able to wait what,for them,must have seemed an endless 20 minutes.在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 15:41:46
请帮忙分析一个英文句子的语法成分原句是Otherswereabletowaitwhat,forthem,musthaveseemedanendless20minutes.在这个句子里,what以后的部

请帮忙分析一个英文句子的语法成分原句是 Others were able to wait what,for them,must have seemed an endless 20 minutes.在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么?
请帮忙分析一个英文句子的语法成分
原句是 Others were able to wait what,for them,must have seemed an endless 20 minutes.在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么?

请帮忙分析一个英文句子的语法成分原句是 Others were able to wait what,for them,must have seemed an endless 20 minutes.在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么?
划分句子成分有助于理解句意:
【Others主语】【 were able to wait 谓语】【 what,for them,must have seemed an endless 20 minutes 宾语】
要翻译,也可以将句子结构调整:
【Others主语】【 were able to wait 谓语】【 what must have seemed an endless 20 minutes for them,宾语】
句意:
其他人都能够等待对他们来说就好像没完没了的/漫长的20分钟.
根据句子结构和句意表达可知,what 有两个作用:】
①用来引导宾语从句;②又在从句中做主语.
还可以替换理
Others were able to wait 【something that 先行词+关系代词 】must have seemed an endless 20 minutes.
what,表达意思是【(什么)事件、事物、情况】.
由于是在【等待】,而且又【很漫长】,所以,人们对于即将到来的、发生的情况尚不知道.应用【what】,准确体现出等待者的焦急核对可能发生事情的【揣测】.

其他人能够等待他们的是什么,必须有似乎无穷无尽的20分钟
从翻译的结果看,what在这里引导了宾语从句

what 接在wait 后引导宾语从句。for them 插入语,them 指代前面的others. what 在右面句子中作主语。翻译是:有一些人,对于他们来说,能够等需要等20多分钟的事。

原句是 Others were able to wait what, for them, must have seemed an endless 20 minutes. 在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么?谢谢
答:本题句法分析并不难,难的是句意的理解和翻译。
要正确理解,需要有上下文。经搜索,发现本句(实为半句)摘...

全部展开

原句是 Others were able to wait what, for them, must have seemed an endless 20 minutes. 在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么?谢谢
答:本题句法分析并不难,难的是句意的理解和翻译。
要正确理解,需要有上下文。经搜索,发现本句(实为半句)摘自:新视野大学英语读写教程第四册Unit10
Children were told that they could have a single treat, such as a piece of candy, right now. However, if they would wait while the experimenter ran an errand, they would have two pieces of candy. Some preschoolers grabbed the treat immediately, but others were able to wait what, for them, must have seemed an endless 20 minutes.
分析:主语:others
谓语:were able to wait
宾语(从句):what, for them, must have seemed an endless 20 minutes.
从句分析:
主语:what
谓语 must have seemed (系动词的情态式)
表语:an endless 20 minutes
状语(插入语):for them
译:一些学前儿童立刻去急抓那颗糖,另一些却能等上那,对他们而言,一定很漫长的20分钟。
这相were able to 除了“过去能够”外,更有succeeded in (doing sth.)/ managed to do sth.的意思。
要译出不易。

收起

是宾语从句,what在宾语从句中担当主语成分。

我要说一句对你来说划时代的话:百度搜 2012何凯文 长难句视频
一共7个小时,听完之后,此类关于英语成份的任何问题,都能自行找到答案。
我不知道你听没听懂。。。不知道你明不明白
但,这确实是个划时代的话。
我说完了

PS:那视频是免费的。 我不是托儿,我只是上个他的课的学生,我只是想帮一些人走出英语的误区。...

全部展开

我要说一句对你来说划时代的话:百度搜 2012何凯文 长难句视频
一共7个小时,听完之后,此类关于英语成份的任何问题,都能自行找到答案。
我不知道你听没听懂。。。不知道你明不明白
但,这确实是个划时代的话。
我说完了

PS:那视频是免费的。 我不是托儿,我只是上个他的课的学生,我只是想帮一些人走出英语的误区。

收起

请帮忙分析一个英文句子的语法成分原句是 Others were able to wait what,for them,must have seemed an endless 20 minutes.在这个句子里,what 以后的部分是wait后面的宾语重句吗?what 在这里具体作用是什么? 请帮忙分析一下这个句子的成分和语法结构,谢谢!This is not necessarily the case, however. 语法 请分析下下面句子中括号中的在句子中所作的成分 you make it difficult for me to speak to you 请帮忙分析一下这个句子的语法结构,it在句中的成分.谢谢 I want you to tell me the truth.请分析这个句子的语法成分. 请帮我分析一下英语句子的成分!还有基本语法! 语法高手帮忙!一个句子的成分分析The wrold was astounded to learn that man could reach the moon.全世界都为获悉人类登上月球的消息感到震惊.这个句子有几个问题,请各位帮忙解答一下:此句的结构究竟 请分析一个英语句子的语法成分it was banks that were on the wrong planet ,with accounts that vastly overvalued assets .总觉得都起来不太顺. 请帮忙分析一下一个英语句子的成分,个人怎么觉得句子有点怪怪的.who do you know invented the toothpaste? 英语高手帮忙分析下下面一个句子的语法成分1.he traveled across China to document the words used by Chinese to describe their daily lives.(两个to 后面是什么成分?) Write a T if the sentence is true.请帮忙分析下这个句子的语法 请帮忙发分析一下这句话中句子的结构和成分,用到了哪些语法?when we encounter some difficulties or failures ,we should be confident and try our best to overcome them以及两个句子的时态 汉语语法分析工人们把学院的门涂成红色 张家界我去过很多次请帮忙分析一下语法成分 英文句子语法成分分析帮忙分析句子语法~像这样:Mr.Obama has championed the House measure,but until this week,his administration had refrained from saying whether it would formally offer specific emissions reduction targets at next m 请帮忙分析一下这句子的成分,语法等.By degree of freedom we mean the number of independent inputs required to determine the positions of all linksof the mechanism with respect to ground. When she saw him go, she went as well.请帮忙分析一下这个句子的语法成分,不需要翻译!谢谢!另外saw him go,为什么go用了原形? 英文语法问题:Not everyone‘s ability is the same.请分析一下这句话的句式,是属于倒装吗?正常语序是怎样的?the same,在句子中作什么成分? 请帮我分析一下 what do you think i am doing 的句子成分.请告诉我这个句子的句子结构,语法成分.