英语翻译麻烦大家可以帮我把下面的英语翻译成汉语,全文为:If you love something,set it free.If it comes back to you,it's yours.If it doesn't,it never was.We do not possess anything in this world,least of all other people.We on
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 08:25:16
英语翻译麻烦大家可以帮我把下面的英语翻译成汉语,全文为:If you love something,set it free.If it comes back to you,it's yours.If it doesn't,it never was.We do not possess anything in this world,least of all other people.We on
英语翻译
麻烦大家可以帮我把下面的英语翻译成汉语,
全文为:
If you love something,set it free.If it comes back to you,it's yours.If it doesn't,it never was.We do not possess anything in this world,least of all other people.We only imagine that we do.Our friends,our lovers,our spouses,even our children are not ours; they belong only to themselves.Possessive and controlling friendships and relationships can be as harmful as neglect.
它本身并不是一篇文章.但是,Alison 在翻译后面有一些注释:
This ancient Chinese proverb articulates a powerful truth about the importance of letting go.It had a profound effect on me when I first heard it,and it has guided me in both my private and professional life ever since.I have often quoted it as an excellent model for parenthood,which is a gradual,wonderful - and sometimes painful - process of letting go.It begins with the cutting of the umbilical cord and ends when you hand over the keys of your car.They will fly the nest,but if you freely and willingly let them go then they will always come back.
英语翻译麻烦大家可以帮我把下面的英语翻译成汉语,全文为:If you love something,set it free.If it comes back to you,it's yours.If it doesn't,it never was.We do not possess anything in this world,least of all other people.We on
如果你爱上了什么,放它走.如果它回来找你,它是你的了.如果它不回来,那才是爱情.我们不拥有任何事情在这个世界上,至少对其他所有人.我们只是想象而已,我们想要做的事.我们的朋友,我们所爱的人,我们的配偶,甚至我们的孩子不是我们的,他们只属于自己.占有和控制的友谊和关系可以与有害,忽视.
注释
这个古老的中国谚语阐明一个强大的真理的重要性放手.它有一个深远的影响我,当我第一次听到它,它指导我在我的两个私人和职业生活至今.我常引用它作为一个优秀的模型,这是一个循序渐进的生育,有时,美妙的疼痛,它开始于切脐带和快结束时,你的手在你的车的钥匙.他们将乘飞机鸟巢,但是如果你自由,自愿让他们离开,那么他们总是会回来.