英语翻译3.A bank has two,3-year commercial loans with a present value of $70 million.The first is a $30 million loan that requires a single payment of $37.8 million in 3 years,with no other payments until then.The second is for $40 million.It req

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 11:34:13
英语翻译3.Abankhastwo,3-yearcommercialloanswithapresentvalueof$70million.Thefirstisa$30millionloanthatre

英语翻译3.A bank has two,3-year commercial loans with a present value of $70 million.The first is a $30 million loan that requires a single payment of $37.8 million in 3 years,with no other payments until then.The second is for $40 million.It req
英语翻译
3.A bank has two,3-year commercial loans with a present value of $70 million.The first is a $30 million loan that requires a single payment of $37.8 million in 3 years,with no other payments until then.The second is for $40 million.It requires an annual interest payment of $3.6 million.The principal of $40 million is due in 3 years,the general level of interest rates is 8%.
a.What is the duration of the bank’s commercial loan portfolio?
b.What will happen to the value of its portfolio if the general level of interest rates increased from 8% to 8.5%?
4.You own a $1,000-par zero-coupon bond that has 5 years of remaining maturity.You plan on selling the bond in one year,and believe that the required yield next year will have the following probability distribution:
Probability Required Yield
0.1 6.60%
0.2 6.75%
0.4 7.00%
0.2 7.20%
0.1 7.45%
a.What is your expected price when you sell the bond?
b.What is the standard deviation?

英语翻译3.A bank has two,3-year commercial loans with a present value of $70 million.The first is a $30 million loan that requires a single payment of $37.8 million in 3 years,with no other payments until then.The second is for $40 million.It req
3.一银行有两个现值7000万美元的3年期的商业贷款.首第一个是3000万美元的贷款,需要三年后3,780万美元的一次付款,中间不需要支付任何费用.第二个贷款价值4000万美元.每年需要支付360万美元的利息.4000万美元的本金3年内要还清,利率总水平是8%.
a.银行的商业贷款的期限是多长时间?
b.如果利率水平从8%提高到8.5%,利息的变化会是怎么样?
4.你拥有一个1000美元面值的零息债券,剩余期限为5年.您打算在一年内卖出债券,并认为需要的收益率明年将具有以下的概率分布:
概率 所需收益率
0.1 6.60%
0.2 6.75%
0.4 7.00%
0.2 7.20%
0.1 7.45%
a.您债券的预期出售价格应该是多少?
b.标准差是多少?

There _ a bank and two pay phones near here.A.has B.have C.are D.isThere _ a bank and two pay phones near here.A.has B.have C.are D.is There ( ) a big bank and two bookstores near the school.选项:A.are B.has C.is D.have 英语翻译3.A bank has two,3-year commercial loans with a present value of $70 million.The first is a $30 million loan that requires a single payment of $37.8 million in 3 years,with no other payments until then.The second is for $40 million.It req Look ,John.Behind the bank ( ) two stotes.单项选择:Look ,John.Behind the bank ( ) two stotes.A.is B.are C.have D.has【麻烦说一下做题的原因及解题思路,】 英语翻译well ,Your Honour.I saw two men robbing a bank.这是一个对话`翻译下 英语翻译well ,Your Honour.I saw two men robbing a bank.这是一个对话`翻译下 英语翻译He has two sons,___is a doctor,____is a teacher 英语翻译Tony has more than two sister. Mr.Li has a top p--- in his bank 英语翻译an irrevocable,confirmed,transerable,divisible,for two month shipment vablue,auto-receiving documentary Letter of credit(from a top 50 world bank )payable 100% at sight negotiatble through any bank against full set of shipping document as 英语翻译1、Sberbank of Russia hits two-month high2、Sberbank of Russia and China Development Bank announce the signing of a cooperation agreement 英语翻译1、Sberbank of Russia hits two-month high2、Sberbank of Russia and China Development Bank announce the signing of a cooperation agreement 英语翻译除了用:Every/A coin has two sides外,还可以怎么翻译比较好?Everything has two sides/parts感觉过于生硬,不怎么好. 英语翻译They will continue to maintain their close business relationship with the new parent bank.“This year,the restructuring of the Bank of China Group has alreadyentered into a key stage which calls for detailed implementation,” Liu said. 选用 there is/are/has(have)填空()a bank on the street()two pay phones on North StreetI()an English dictionary()a hospital near our school 英语翻译Riding on the wave of a merger,the restructuring at the Bank of China Group in Hong Kong has been in full swing since 1999. 英语翻译A settlement of that size would dwarf any payout the government has extracted from the bank so far in connection with the financial crisis. 英语翻译But buyers are growing cannier,pouncing only once a bank has been seized and insisting the government shoulders much of the downside in loss-sharing agreements.翻译