靠右乘坐电梯似乎早已经成了一种习惯,而人们也都会自觉地把电梯左边的位置空出来.这样做,不仅文明,给那些急着赶时间的人也提供了方便.假如大家都能按惯例靠右站,在自动扶梯上让出一

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 03:22:03
靠右乘坐电梯似乎早已经成了一种习惯,而人们也都会自觉地把电梯左边的位置空出来.这样做,不仅文明,给那些急着赶时间的人也提供了方便.假如大家都能按惯例靠右站,在自动扶梯上让出一靠右乘坐电梯似乎早已经成了

靠右乘坐电梯似乎早已经成了一种习惯,而人们也都会自觉地把电梯左边的位置空出来.这样做,不仅文明,给那些急着赶时间的人也提供了方便.假如大家都能按惯例靠右站,在自动扶梯上让出一
靠右乘坐电梯似乎早已经成了一种习惯,而人们也都会自觉地把电梯左边的位置空出来.这样做,不仅文明,给那些急着赶时间的人也提供了方便.
假如大家都能按惯例靠右站,在自动扶梯上让出一条通道,那么,有急事的人走电梯比走楼梯能节省20秒左右的时间.
希望好心人能给翻译成英语 (不要翻译器翻译的)

靠右乘坐电梯似乎早已经成了一种习惯,而人们也都会自觉地把电梯左边的位置空出来.这样做,不仅文明,给那些急着赶时间的人也提供了方便.假如大家都能按惯例靠右站,在自动扶梯上让出一
It seems that takeing the escalator on the right side becomes a habbit .And also people have an awareness of leaving the space on the leaf hand in escalators.For doing like that ,it is civilized and For the convenience of people who are in hurry .
If all of us stand by right usually to make way for someone who have urgent business,they can save about 20 seconds instead taking the stairs .

Right to take the elevator seems to have become a habit early, and people will take the initiative to put the elevator on the left of the position vacant. This not only civilization, to those who hurr...

全部展开

Right to take the elevator seems to have become a habit early, and people will take the initiative to put the elevator on the left of the position vacant. This not only civilization, to those who hurry to rush people who provided for convenience.
If we can keep right usual station, the escalator and let out a channel, then take the elevator man in a hurry take the stairs to save more than 20 seconds or so.

收起

By taking the elevator seems to have the right into a habit, and people will consciously elevator left empty out the position. To do so, not only to those nasty civilization, time also provides a conv...

全部展开

By taking the elevator seems to have the right into a habit, and people will consciously elevator left empty out the position. To do so, not only to those nasty civilization, time also provides a convenient.
If everyone can stand on the right, the customary in the room on the escalator, then, is a man walking elevator emergency stairs can save more than 20 seconds.

收起

Right to take the elevator seems to have become a habit early, and people will consciously elevator left empty out. To do so, not only civilization,but also can provide convenience for those people ...

全部展开

Right to take the elevator seems to have become a habit early, and people will consciously elevator left empty out. To do so, not only civilization,but also can provide convenience for those people who hurry to catch time.
If everyone can keep right usual station,and let out a channel at the escalator , then,people in a hurry walk the elevator emergency stairs can save more than 20 seconds.

收起

靠右乘坐电梯似乎早已经成了一种习惯,而人们也都会自觉地把电梯左边的位置空出来.这样做,不仅文明,给那些急着赶时间的人也提供了方便.假如大家都能按惯例靠右站,在自动扶梯上让出一 电梯最多能乘坐10人,你正好是第10个,走进电梯后却超重了,你只好走出电梯,电梯门关上电梯最多能乘坐10人,你正好是第10个,走进电梯后却超重了,你只好走出电梯,电梯门关上后,你想到了一件 英语翻译:没关系,我早已习惯了心痛的感觉. 不喜欢寂寞,但早已习惯了寂寞 英语怎么说不喜欢寂寞,但早已习惯了寂寞 .英语怎么说 地震来了到底应不应该乘坐电梯 怎么乘坐电梯 电梯最多能乘坐10人,你正好是第10个,走进电梯后却超重了,你只好走出电梯,电梯门关上后,你想到了一件恐怖的事情,立即报警.  请问,怎么回事? 电梯算不算合理利用机械能就是乘坐电梯算不算运用了机械能 用老了,早已习惯,强壮的,还小,还习惯,高大的写一段话 求这篇作文的赏析,高尔基曾云:父爱如伞,为你遮风挡雨;父爱如雨,为你灌洗心灵;父爱如路,伴你走完人生.而我却很少感受到父爱,或许是早已把父爱当成了一种习惯.从呱呱坠地到咿呀学语, 早已习惯一个人怎么翻译 早已习惯不曾习惯的习惯这句话的英文是什么麻烦知道的人帮忙翻译下 电梯的感应对玻璃没反应装修的玻璃门被卡电梯在3层与2层之间。是电梯电子感应对玻璃没反应吗?是不是是电梯出问题了?这要是人估计现在已经分成两半了。乘坐有电梯的房子太可怕.... 等你成了一种习惯用英语怎么说啊 当孤单已经成了一种习惯;习惯到我已经不知道该怎么办? 某宾馆一楼有3部电梯,今有5人要乘坐电梯,假定各人选哪部电梯是随机的,求:每部电梯至少有一人的概率. 某宾馆一楼有3部电梯,今有5人要乘坐电梯,假定各人选哪部电梯是随机的,求每部电梯中至少有一人的概率? 我的母亲老了,她早已习惯听从她那强壮的儿子;我的儿子还小,他还习惯听从他高大的父亲.句中的“早已习惯”和“还习惯”能否互换,为什么