梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 12:06:53
梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?不好意思,只知道这些:#1者孔雀王朝MauryaDynasty#2打坐入定:relig

梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?
梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?

梵语中“宁静的”、“安静的”怎么翻译?
不好意思,只知道这些:
# 1者孔雀王朝 Maurya Dynasty
# 2 打坐入定:religious meditations (宗教的)坐禅
# 3 佛用Budda, 具体的佛另用别译
# 4 德:Dharma
dharma [简明英汉词典]
n.[印度教, 佛教] 律法, 教规, 守教规, 德性
n.[人名] 达摩(古印度圣僧)
# 5 moksha 解脱
moksha [简明英汉词典]
n.[宗](佛教、印度教、耆那教中的)解脱,从轮回中得到解脱
英语也是用这个词.洋人不一定懂的,因为这个词在母语为英语的人中也是生僻词.不懂你可用以下来解释.
In Indian religions, Moksha (Sanskrit: मोक्ष mokṣa) or Mukti (Sanskrit: मुक्ति), literally "release" (both from a root muc "to let loose, let go"), is the liberation from samsara, the cycle of death and rebirth or reincarnation and all of the suffering and limitation of worldly
existence.
#6 我猜得你听到的 Dharma, Artha, Karma and Moksha.
Purusharthas, Dharma, Artha, Karma and Moksha Purusha means human being and artha means object or objective. Purusharthas means objectives of man.
Purusharthas是俗人的四大标目.Karma是报应的意思.
#7 中国陕西扶风县法门寺 — 佛指舍利
中国北京西山八大处灵光寺 — 佛牙舍利
中国北京房山云居寺 — 肉舍利
中国杭州雷峰塔 — 发舍利
中国西安临潼庆山寺 — 碎身舍利
泰国 — 佛骨舍利
斯里兰卡康提市佛牙寺 — 佛牙舍利
日本名古屋觉皇山 — 佛骨舍利
# 释加牟尼的名字:释迦牟尼(梵文:शाक्यमुनि,Śākyamuni),原名悉达多·乔达摩(巴利文:Siddhattha Gotama;梵文:सिद्धार्थ गौतम,Siddhārtha Gautama)

宁静的:निर्वृत
安静的:शान्त