英语翻译还希望各位能够提供jack johnson的歌词Jack Johnson是歌手.我想要他的“Gone going feat”的歌词大意.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 07:42:46
英语翻译还希望各位能够提供jack johnson的歌词Jack Johnson是歌手.我想要他的“Gone going feat”的歌词大意.
英语翻译
还希望各位能够提供jack johnson的歌词
Jack Johnson是歌手.我想要他的“Gone going feat”的歌词大意.
英语翻译还希望各位能够提供jack johnson的歌词Jack Johnson是歌手.我想要他的“Gone going feat”的歌词大意.
孩子们呆呆地站着
双手伸向天空
脸上的泪水已被风干
他来过这里
战士们躺在浅薄的坟墓里
父辈们消失得无影无踪
那个国家对他们的罪行熟视无睹
自从他来过以后
我看不到勇气
我再也无法从你的眼中看到勇气
你的眼中只剩下悲伤
房屋已被焚烧的无法修补
死亡的气息在空气中弥散
妇女们在绝望的诉说中哭泣
他来过这里
导弹和枪火点燃了天空
又一个家庭慢慢死去
孩子们吓得说不出话 只能默默噎泣
他来过这里
我看不到勇气
我再也无法从你的眼中看到勇气
你的眼中只剩下悲伤
孩子们呆呆地站着
双手伸向天空
没人向这个问题提出质疑
他来过这里
老人们跪下接受他们的命运
妇女和孩子们惨遭侮辱和蹂躏
一代人都被仇恨所浸染
是的,自从他来了以后
我再也无法看到勇气
再也无法从你的眼中看到勇气
你的眼中只剩下悲伤
这首歌是JB在科索沃战场上完成的,也可以说是专辑中唯一一首渗透着他强烈反战欲望的歌曲.他曾亲口说,晚上自己的战友都睡去了,他就拿起吉他,在夜色下谱写这首no breavey.由于随时都要戒备战争发生,他们还要穿着军靴钻进睡袋.这本身就是一个讽刺--打着维和口号的部队却给予了百姓无尽的痛苦和折磨...歌词中的“他”或许就是在暗指那些借“人道主义”肆意侵略的霸权政治、统治者们.整首歌曲洋溢着哀伤和愤怒,在blunt独特的假声附和下,余音袅袅,时刻震撼着人们的心灵...
你说的那个jack johnson是歌手还是歌呢?