一个英语句子的翻译50-2Working at nonstandard times-evenings, nights, or weekends-is taking its toll on American families. One-fifth of all employed Americans work variable or rotating shifts, and one-third work weekends, according to Harriet
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 06:15:57
一个英语句子的翻译50-2Working at nonstandard times-evenings, nights, or weekends-is taking its toll on American families. One-fifth of all employed Americans work variable or rotating shifts, and one-third work weekends, according to Harriet
一个英语句子的翻译50-2
Working at nonstandard times-evenings, nights, or weekends-is taking its toll on American families. One-fifth of all employed Americans work variable or rotating shifts, and one-third work weekends, according to Harriet B. Presser, sociology
professor at the University of Maryland. The result is stress on familial relationships, which is likely to continue in coming decades.
一个英语句子的翻译50-2Working at nonstandard times-evenings, nights, or weekends-is taking its toll on American families. One-fifth of all employed Americans work variable or rotating shifts, and one-third work weekends, according to Harriet
在非标准时间(傍晚、夜晚或周末)工作正在对美国家庭造成损失.五分之一的美国人昼夜颠倒,三分之一的美国人要在周末工作,根据马里兰大学社会学Harriet B教授的说法,其结果对家庭关系产生的影响很大,并在未来10年里有上升的趋势.
在非工作日上班在美国人眼里是很危险的!五分之一的美国人昼夜颠倒,三分之一在双休日上班。这个结果对载美国人处理的家庭关系上影响很大,并在未来10年里有上升的趋势
在非times-evenings,夜,或weekends-is造成了在美国的家庭。五分之一的所有美国人工作变量或旋转偏移,三分之一的工作周末,根据哈丽特b压、社会学
在马里兰大学的教授。结果是强调家庭关系,这将很可能在未来数十年内继续。
没有标准时间的工作-下午,晚上,甚至周末,正在给美国家庭造成伤害。通过 Harriet B. Presser ,,一个马里兰大学社会学教授 ,说1/5的工作是随机的或者弹性的,1/3的工作时间在周末。结果就是家庭关系的紧张,这种情况很可能会继续!