SAT 语法求解释:during the american civil war,SAT语法求解释:during the american civil war, american red cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the (battlefields, at Antietam, so close was she to the actual fighting) that a
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 13:45:21
SAT 语法求解释:during the american civil war,SAT语法求解释:during the american civil war, american red cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the (battlefields, at Antietam, so close was she to the actual fighting) that a
SAT 语法求解释:during the american civil war,
SAT语法求解释:during the american civil war, american red cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the (battlefields, at Antietam, so close was she to the actual fighting) that a bullet pierced her sleeve.括号部分为下划线
A battlefields, being so close to the actual fighting at Antietam so
B battlefields; at Antietam, she was so close to the actual fighting
C battlefields; she was at Antietam so close to the actual fighting so
答案为A,请解释一下为啥BC错了,谢谢~~
SAT 语法求解释:during the american civil war,SAT语法求解释:during the american civil war, american red cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the (battlefields, at Antietam, so close was she to the actual fighting) that a
during the american civil war,american red cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the battlefields,at Antietam,|||so close was she to the actual fighting that a bullet pierced her sleeve.我在原句加了“|||”你看一下:英文中两个陈述句之间得要连词,要么是并列句,要么是主从复合句,而中文直接将两句话用逗号一连即可.A项将原句改成-ing分词作状语但我觉得你是否多抄了什么词,应该是"battlefields,being so close to the actual fighting [at Antietam]",也就是将后一个so去掉,即“so close that a bullet...”如此之近以至于一颗子弹穿过她的衣袖.如果不用-ing作状语,则[1]During the american civil war,American Red Cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the battlefields; [at Antietam,] so close was she to the actual fighting that a bullet pierced her sleeve.[2]During the american civil war,American Red Cross founder Clara Barton ministered to soldiers on the battlefields,AND [at Antietam,] so close was she to the actual fighting that a bullet pierced her sleeve.还有到底是她在Antietam还是actual fighting在Antietam,这儿不清楚,所以Antietam这个地点不好放.
若能确定"Antietam"这个地点,也即史实告诉我们是:她在Antietam这个地方遭遇子弹穿袖,那么应该是B项正确.
我觉得B、C两项中,battlefields后面是分号,使得前后文的描述出现了与原文的不一致。
和后半句的关系是如此以至于所以是so that排除B
C强调了在Antietam这个地方与原句要表达的不相符 就是改变句子意思了
A简洁也和原句意思相符
我的水平只能这样理解。。。。。