疑问句 必须把 and 换成 or 看到有说,and 用在肯定句中,or 用在 否定句和疑问句中.关于用在疑问句中,有这么点疑惑.比如:I like Beijing and Shanghai ( 我喜欢北京和上海)翻译成疑问句的话,我觉得D
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 11:42:16
疑问句 必须把 and 换成 or 看到有说,and 用在肯定句中,or 用在 否定句和疑问句中.关于用在疑问句中,有这么点疑惑.比如:I like Beijing and Shanghai ( 我喜欢北京和上海)翻译成疑问句的话,我觉得D
疑问句 必须把 and 换成 or
看到有说,and 用在肯定句中,or 用在 否定句和疑问句中.
关于用在疑问句中,有这么点疑惑.
比如:I like Beijing and Shanghai ( 我喜欢北京和上海)
翻译成疑问句的话,我觉得
Do you like Beijing or Shanghai
( 我觉得,可以视作 选择关系,你喜欢 北京还是 上海 上次在一个论坛看有很多人也认同这么说.呵呵)
Do you like Beijing and Shanghai
( 你喜欢北京和上海吗?这么理解行么,我认为这个是 并列关系 并列的宾语)
自己的一点看法 就是觉得,
觉得如果 把 and 表示 并列关系的 陈述句 ,在疑问句中 都改成 or 了,
还是这个例子 Do you like Beijing or Shanghai
我觉得翻译,【 你喜欢北京和上海吗?】 【 你喜欢北京还是上海 】
意思 都对,意思容易不好确认,还得结合上下文了,呵呵.
+++++++++++++++
我最后一个例子 ,是想说.
比如 :【 你喜欢北京和上海吗?】、/ 【 你喜欢北京还是上海 】
都用 Do you like Beijing or Shanghai 觉得都是这一句话
是否产生 两个意思了.要根据上下文区分吗?
个人觉得 Do you like Beijing【 or 】 Shanghai
Do you like Beijing【 and 】Shanghai 两个都可以吧,不很肯定.呵呵
疑问句 必须把 and 换成 or 看到有说,and 用在肯定句中,or 用在 否定句和疑问句中.关于用在疑问句中,有这么点疑惑.比如:I like Beijing and Shanghai ( 我喜欢北京和上海)翻译成疑问句的话,我觉得D
我认为 疑问句中 完全可以有and
如果把and 变成or ,不考虑标点 就有可能 变成了 选择 疑问句.
总之 Do you like Beijing and Shanghai ?
Do you like Beijing or Shanghai ?
Do you like Beijing ,or Shanghai ?
这三句话 都对
第一句 你喜欢北京和上海吗?
第二句 你喜欢北京或上海吗?
第三句 你喜欢北京 还是上海?
我不记得 英语有 疑问句中须把and 变成or的 语法规则.
我只记得 否定句 中 如全部否定 须把and 变成or