理解一句英语It is in the nature of these few years,in his upbringing,in his childhood,in the character and values that are instilled in him at this stage,that will determine how the British public will view their monarch.背景是BBC媒体英
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 16:14:20
理解一句英语It is in the nature of these few years,in his upbringing,in his childhood,in the character and values that are instilled in him at this stage,that will determine how the British public will view their monarch.背景是BBC媒体英
理解一句英语
It is in the nature of these few years,in his upbringing,in his childhood,in the character and values that are instilled in him at this stage,that will determine how the British public will view their monarch.
背景是BBC媒体英语关于凯特王妃诞下王子的新闻.一个历史学家说了上面这句话.
我明白其意思是说,接下来的几年将会是决定那个新生儿的性格,教养,价值观等等……的阶段,而这些将会决定他会如何被英国公众所看待.
in the nature of these few 感觉这里的in和后面的in意思不尽相同.
后面除了are instilled in him外,其他的in.都无法理解.这种用法很奇怪,也不知要如何翻译.
通俗简要说明即可,
理解一句英语It is in the nature of these few years,in his upbringing,in his childhood,in the character and values that are instilled in him at this stage,that will determine how the British public will view their monarch.背景是BBC媒体英
这句话是倒装句,正常语序有点头重脚轻,不妨看看,其实是这样的:That will determine how the British public will view their monarch is in the nature of these few years, in his upbringing, in his childhood, in the character and values that are instilled in him at this stage. 这里的 in 可以理解为“取决于”.大意是:英国公众如何看待他们的王室,取决于这些年的历史因素,取决于他(王子)如何被抚养成人,取决于他的童年,取决于在这个舞台上被埋藏于他身上的性格和价值观.
下面几年的本质 其他的in...就是省略了years吧
这句话是倒装句,正常语序有点头重脚轻,不妨看看,其实是这样的:That will determine how the British public will view their monarch is in the nature of these few years, in his upbringing, in his childhood, in the character and values ...
全部展开
这句话是倒装句,正常语序有点头重脚轻,不妨看看,其实是这样的:That will determine how the British public will view their monarch is in the nature of these few years, in his upbringing, in his childhood, in the character and values that are instilled in him at this stage. 这里的 in 可以理解为“取决于”。大意是:英国公众如何看待他们的王室,取决于这些年的历史因素,取决于他(王子)如何被抚养成人,取决于他的童年,取决于在这个舞台上被埋藏于他身上的性格和价值观。
收起
the nature我理解可以不翻译.或者可以翻译成因素。这几年里,王子成长的过程,他的童年生活,以及所形成的性格和他成长阶段内被灌输的价值观。这些因素决定了,英国大众对王室的看法。
后面的几个in是省略句,都是省略it is