分析一下此句英文的语法结构If the size of the wrapped type is very small,the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than is tolerable.翻译:如果被包装的类型的大小非常小,那么多重继承带来的额
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 12:13:55
分析一下此句英文的语法结构If the size of the wrapped type is very small,the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than is tolerable.翻译:如果被包装的类型的大小非常小,那么多重继承带来的额
分析一下此句英文的语法结构
If the size of the wrapped type is very small,the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than is tolerable.
翻译:
如果被包装的类型的大小非常小,那么多重继承带来的额外开销就不是可以接受 的了.
特别是最后的is tolerable比较难理解,the overhead is poentially more than is tolerable.这样的结构有两个is,算哪种类型呢?
分析一下此句英文的语法结构If the size of the wrapped type is very small,the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than is tolerable.翻译:如果被包装的类型的大小非常小,那么多重继承带来的额
the overhead is poentially more than (it )is tolerable
两类同种事物相比较.
后一句其实是一个比较句。只是在than后面省略了主语。别把more than 看成一个短语。是一个A is more... than B is ....
the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than 【what】 is tolerable.
the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than 【the overhead which】is tolerable.
全部展开
the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than 【what】 is tolerable.
the overhead caused by multiple inheritance is potentially more than 【the overhead which】is tolerable.
注意我在【】中所加的东西,这是句子所省略了的。
第一句【what】 is tolerable是个名词性从句,相当于the tolerable overhead;
第二句【the overhead which】is tolerable,the overhead是一个名词,which is tolerable 是修饰overhead的定语从句。
收起
the overhead “额外开销' 后面caused by multiple inheritance 做的后置定语,修饰前面的overhead 。 其实后面的谓语动词是is potentially more than is tolerable.中前面那个is。而后面其实是省略句。完整的应该是is potentially more than (what )is tolerable.。远远超过我...
全部展开
the overhead “额外开销' 后面caused by multiple inheritance 做的后置定语,修饰前面的overhead 。 其实后面的谓语动词是is potentially more than is tolerable.中前面那个is。而后面其实是省略句。完整的应该是is potentially more than (what )is tolerable.。远远超过我们能接受的范围。
希望我的分析能帮到你。
收起