以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 翻译意思
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:50:01
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也翻译意思以中有足乐者,不知口体之奉不若人也翻译意思以中有足乐者,不知口体之奉不若人也翻译意思译文:因为(我)心中有值得快乐的事情,不感到吃穿的享受不如别人.说明作者对
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 翻译意思
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 翻译意思
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 翻译意思
译文:
因为(我)心中有值得快乐的事情,不感到吃穿的享受不如别人.
说明作者对精神世界的追求,而不是物质追求~!
这句话应该是出自宋濂的《送东阳马生序》。
以:因为。中:心中。足:值得。乐:这里是形容词的使动用法,应译为:使。。。快乐。者:文言虚词,这里者的用法是和后面的也搭配,“···者···也”:表原因。不知:不觉得。口体之奉:泛指吃穿。不若人:比不上别人。
整句话的意思是:因为(我)心中有值得使我快乐的事情(原文指读书),(所以)我不觉得吃的穿的比不上别人。...
全部展开
这句话应该是出自宋濂的《送东阳马生序》。
以:因为。中:心中。足:值得。乐:这里是形容词的使动用法,应译为:使。。。快乐。者:文言虚词,这里者的用法是和后面的也搭配,“···者···也”:表原因。不知:不觉得。口体之奉:泛指吃穿。不若人:比不上别人。
整句话的意思是:因为(我)心中有值得使我快乐的事情(原文指读书),(所以)我不觉得吃的穿的比不上别人。
收起
因为心中又可以使我开心的事情,所以不觉得吃的穿的不如别人
因为(我)心中有值得使我快乐的事情(原文指读书),(所以)我不觉得吃的穿的比不上别人。
因为内心中有足以快乐的事,不觉得自己吃的穿的不如人(有什么不好)。
《送东阳马生序》中“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.”的翻译
翻译古文:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.
“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.”翻译这句话
文言文“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”翻译.
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 翻译意思
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.(翻译)
翻译句子“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”
翻译:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.
送东阳马生序翻译几个句子以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
古文翻译:不知口体之奉不若人也
翻译:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也,盖余之勤且艰若此
余缊云袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知都体之奉不若人也”的翻译
文言文翻译!1‘故余虽愚,卒获有所闻.2;以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.
“以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”的理解.如题,是中的
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也(自我理解)作文急
东阳马生中““以中有足乐者,不知口体之奉不若人也”理解
余则温袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也
略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也 对此有什么评价