英语翻译不能用网上的翻译器,要人工翻译的要翻译的段落:会计信息反映企业财务状况、经营成果、现金流量及受托管理责任的履行情况,是企业财务决策的语言,也是国际通用的商业语言.对
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 06:35:00
英语翻译不能用网上的翻译器,要人工翻译的要翻译的段落:会计信息反映企业财务状况、经营成果、现金流量及受托管理责任的履行情况,是企业财务决策的语言,也是国际通用的商业语言.对
英语翻译
不能用网上的翻译器,要人工翻译的
要翻译的段落:会计信息反映企业财务状况、经营成果、现金流量及受托管理责任的履行情况,是企业财务决策的语言,也是国际通用的商业语言.对于会计信息,信息使用者要求它具有可靠性、可比性、相关性、及时性等质量特征,但事实上目前披露的会计信息并不能很好地满足这些要求.会计信息披露在可靠性和相关性上都还存在较大缺陷,最主要的原因是因为经营权和所有权的分离,中,小股东远离企业,因此如果经营者有时候为了自己的利益使得会计信息披露不可靠,不完整甚至不正确!本文拟在梳理会计信息披露现状的基础上,分析我国目前会计信息披露现存的问题,并就如何完善披露提出对策和建议.
英语翻译不能用网上的翻译器,要人工翻译的要翻译的段落:会计信息反映企业财务状况、经营成果、现金流量及受托管理责任的履行情况,是企业财务决策的语言,也是国际通用的商业语言.对
Accounting information reflects a company's financial situation,operation performance,cash flow and the implementation of entrusted managers' responsibilities.It is not only the language of corporations' financial decisions,but also business language used universally around the world.
Accounting information must be reliable,comparable,relevent and timely.However,nowadays,accounting information disclosed can't satisfy these requirements very well.It suffers many limitations in reliability and revelance mainly due to the seperation of management rights and propriety rights resulting in alienation of minority shareholders from company.Consequently,managers sometimes distort accounting information for their own benefits,which makes the disclosed information unreliably,incomplete and even incorrect!This article aims to analysis these problems existing in China,as well as to propose some solutions after studying the current situation of accounting information disclosure.