英语翻译高祖起义信都,世隆等知子如与高祖有旧,疑虑,出为南岐州刺史.子如愤恨,泣涕自陈,而不获免.高祖入洛,子如遣使启贺,仍叙平生旧恩.寻追赴京,以为大行台尚书,朝夕左右,参知军国.天
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 07:28:25
英语翻译高祖起义信都,世隆等知子如与高祖有旧,疑虑,出为南岐州刺史.子如愤恨,泣涕自陈,而不获免.高祖入洛,子如遣使启贺,仍叙平生旧恩.寻追赴京,以为大行台尚书,朝夕左右,参知军国.天
英语翻译
高祖起义信都,世隆等知子如与高祖有旧,疑虑,出为南岐州刺史.子如愤恨,泣涕自陈,而不获免.高祖入洛,子如遣使启贺,仍叙平生旧恩.寻追赴京,以为大行台尚书,朝夕左右,参知军国.天平初,除左仆射,与侍中高岳,侍中孙腾,右仆射高隆之等共知朝政,甚见信重.高祖镇晋阳,子如时往谒见,侍之甚厚,并坐同食,从旦达暮,
英语翻译高祖起义信都,世隆等知子如与高祖有旧,疑虑,出为南岐州刺史.子如愤恨,泣涕自陈,而不获免.高祖入洛,子如遣使启贺,仍叙平生旧恩.寻追赴京,以为大行台尚书,朝夕左右,参知军国.天
高祖(高欢)在信都起义,世隆等人知道司马子如和高祖有旧交,就怀疑他,把他贬到南岐州当刺史.子如愤怒怨恨,哭着为自己陈述辩解,却仍不能被免除贬谪.高祖的军队进入洛阳,子如派使者发出祝贺,仍然和高祖叙述从前的恩惠旧事.不久子如又追随高祖到京城,高祖任命他为大行台尚书,让他早晚陪伴在高祖左右,参与管理军队和国家的事务.天平初年,子如又被提拔为左仆射,和侍中高岳,侍中孙腾,右仆射高隆之等人共同执掌朝中政事,特别得到高祖的信任和器重.高祖镇守晋阳,子如不时地到那里拜见高祖.高祖对待他非常优厚,和他一起入座、吃饭,从早晨一直待到傍晚.
汉高祖在信都起义,世隆等人知道司马相如与高祖有旧情,猜疑忧虑相如,贬相如为南岐州刺史。相如愤怒怨恨,哭泣着讲述辩解,却没有被免除贬谪。高祖进入洛地,相如排遣使者前往恭贺,还叙述了以往的恩情。相如追随高祖赶赴京都,高祖用相如做大行台尚书,早晚陪伴左右,参谋知晓军国大事。天平初年,相如升为左仆射,与侍中高岳,侍中孙腾,右仆射高隆之等共同知晓朝廷政事,相如非常被高祖信任重用。高祖镇守晋阳,相如那时前往拜...
全部展开
汉高祖在信都起义,世隆等人知道司马相如与高祖有旧情,猜疑忧虑相如,贬相如为南岐州刺史。相如愤怒怨恨,哭泣着讲述辩解,却没有被免除贬谪。高祖进入洛地,相如排遣使者前往恭贺,还叙述了以往的恩情。相如追随高祖赶赴京都,高祖用相如做大行台尚书,早晚陪伴左右,参谋知晓军国大事。天平初年,相如升为左仆射,与侍中高岳,侍中孙腾,右仆射高隆之等共同知晓朝廷政事,相如非常被高祖信任重用。高祖镇守晋阳,相如那时前往拜见,高祖待相如非常仁厚,与相如一起坐着,一起吃饭,从早到晚。
收起