求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 05:40:50
求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?愚人食盐原文:昔有愚人,至于他家.主人与食,嫌淡无

求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?
求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?

求“愚人食盐”与“戴嵩画牛”的译文与所阐述的道理?
愚人食盐
原文:昔有愚人,至于他家.主人与食,嫌淡无味.主人闻已,更为益盐.既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故,况复多也.”愚人无智,便空食盐.食已口爽,返为其患
译文:有一个愚人到别人家做客,嫌汤菜淡而无味,主人为他加了点盐,愚人自以为悟到了盐的美味,自己料想:“饭菜好吃是因为有盐的缘故,更何况多放些呢? ”愚人没有脑子,便回家空口吃盐,吃起来是很爽口,但已经被盐所危害了.
阐述的道理:这个故事告诉人们:干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟.
戴嵩画牛①
原文:蜀中有杜处士,好⑩书画,所宝②以百数.有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴③,常以自随.一日曝⑨书画,有一牧童见之,拊掌④大笑曰:“此画斗牛也!斗牛力在角,尾搐⑤入两股间.今乃掉尾⑥而斗,谬矣!”处士笑而然⑦之. 古语云:“耕当问奴,织当问婢⑧.”不可改也.
字词注释:①选自《东坡志林》,作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人).嵩(sōng):戴嵩,唐代画家.
②宝:珍藏
③锦囊玉轴:以玉为轴,用锦囊装起来.囊(náng):袋子.此处指画套.
④拊(fǔ)掌:拍手.
⑤搐(chù):抽缩.
⑥掉尾:翘起尾巴.
⑦然:认为对.
⑧婢(bì):女佣人.
⑨曝:晒
⑩好:喜欢
译文:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱.他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着.有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,感到他说得很有道理. 古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣.”这个道理是不会改变的呀!
阐述的道理:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像.不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长.