请问这句GRE句子什么意思There was no opposition to it within the legislatureuntil after the measure had been signed into law.其中的until after怎么翻译?是翻译成“直到该议案被签署到法律之后才有反对(签署之前
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 01:27:08
请问这句GRE句子什么意思There was no opposition to it within the legislatureuntil after the measure had been signed into law.其中的until after怎么翻译?是翻译成“直到该议案被签署到法律之后才有反对(签署之前
请问这句GRE句子什么意思
There was no opposition to it within the legislature
until after the measure had been signed into law.其中的until after怎么翻译?是翻译成“直到该议案被签署到法律之后才有反对(签署之前没有反对)”,还是翻译成“在被签署到法律之后也没有反对”?
请问这句GRE句子什么意思There was no opposition to it within the legislatureuntil after the measure had been signed into law.其中的until after怎么翻译?是翻译成“直到该议案被签署到法律之后才有反对(签署之前
应该是签署之后才有反对
had been signed过完表示此动作结束,即签署后才有反对.
如果是签署后也没反对,应该用even until after ... was signed
同意后者,There was no opposition 没反对
我认为是 签署到法律之后才有反对, 有两点理由:
1、我首先看到的是no。。until 联想到词组 not。。until ,意思是“直到。。。才”,然后继续找证据:
2、时态上,签署法律是 had been 过去完成时,而主句用的是was,过去时,所以签署法律在出现反对之前!
应该翻译成:直到这项措施被列入法律条文后,立法机关中才出现反对声音。...
全部展开
我认为是 签署到法律之后才有反对, 有两点理由:
1、我首先看到的是no。。until 联想到词组 not。。until ,意思是“直到。。。才”,然后继续找证据:
2、时态上,签署法律是 had been 过去完成时,而主句用的是was,过去时,所以签署法律在出现反对之前!
应该翻译成:直到这项措施被列入法律条文后,立法机关中才出现反对声音。
收起