英语翻译My ears are recently full of joyous remarks from my friends such as ,Oh ,Beckham is so handsome,so cool,that l can’t help falling in love with him!” or “What perfect skills he has ” Yeah,I agree to some degree ,though I sometimes
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:39:42
英语翻译My ears are recently full of joyous remarks from my friends such as ,Oh ,Beckham is so handsome,so cool,that l can’t help falling in love with him!” or “What perfect skills he has ” Yeah,I agree to some degree ,though I sometimes
英语翻译
My ears are recently full of joyous remarks from my friends such as ,Oh ,Beckham is so handsome,so cool,that l can’t help falling in love with him!” or “What perfect skills he has ” Yeah,I agree to some degree ,though I sometimes do want to ask them how much they know about Beckham,apart from his appearance and how much they know about football apart from scoring goals,It seems funny that we are crazy for things ,with which we are unfamiliar or about which we are uncertain,but we all,my friends as well as I,consider this one of life’s pleasures.
We need these pleasures to brighten up our lives.But that doesn’ t amount to craziness or nonsense (胡闹).As an old saying goes :“Don’t judge a book by its cover.” We should not judge anything from its appearance.We should all know,it is one’s good character and great conhibution that makes one a star and unforgettable.Therefore we’d better say less about Beckham’s good looks.
If we close our eyes ,falling in deep thought ,we can find that the things that move us to be in truth happy,sad or moved have a clear meaning.If we don’t go deeper and just satisfied with superficial things,sooner or later we will find that we have not really gained anything because our first impression has blinded and misled us,and we’11 remain ignorant unless we realize that and make some changes.
It is believed that thinking and going deeper than before is sign of great progress .1f one day we are willing to go deeper into everything,no matter how much it pains us ,we will finally prove how much we have grown up,how much more sensible (明智的) mature,and intelligent we have become .
英语翻译My ears are recently full of joyous remarks from my friends such as ,Oh ,Beckham is so handsome,so cool,that l can’t help falling in love with him!” or “What perfect skills he has ” Yeah,I agree to some degree ,though I sometimes
最近我耳朵里总充斥着朋友们的兴奋言语,比如“贝克汉姆太帅了,那么酷,俺忍不住爱上他了”,或“他的球技真绝!” 当然,在某种程度上俺对此赞同,但俺有时会想问他们:除了贝克汉姆的外貌外,究竟对贝克汉姆了解多少?除了知道进球外,对足球了解多少?滑稽的是,咱常常会为一些自己并不熟悉或者一知半解的东西而疯狂.但是所有人——朋友们,还有俺——都把这个当作生活的乐趣之一.
咱需要这些乐趣来润泽一下生活.但这并不等于狂热或胡闹.古人云:“甭以貌取书.”咱不该根据事物的表面对其作出定论.要知道,人之所以能为人称道并名垂青史是因其内在和贡献.因此,咱最好少说点贝克汉姆的俊朗外表.
要是咱闭上眼睛,动动脑子,就能晓得,让咱真正地悲喜感动的事情都有明确的意义.要是咱不深入,仅仅停留在肤浅的表层,迟早会发现咱实际上一无所获,因为第一印象蒙蔽、误导了咱,咱会仍然无知,除非认识到这一点并作出改变.
在作结论前思考和细察是进步的标志.如果咱在某日不管有多烦都愿意细察每件事,这就证明了咱长大了,成熟了,懂事了.