英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 06:39:38
英语翻译1.Itisprettymuchthecasemoreorless.2.youtwohavepatchedthingsupthem.3.Iamthroughwithyou.4.Heisarea

英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言
英语翻译
1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言

英语翻译1.It is pretty much the case more or less.2.you two have patched things up them.3.I am through with you.4.He is a real catch.泪求不要字面翻译,因为是从英文电影中看到的,类似方言
1.It is pretty much the case more or less.
事实应该就和我们所知,所看到的差不多.
2.you two have patched things up them.
你们两个休战/和好了.
patch up 就是和好,同意休战的意思
3.I am through with you
我不想再看到你了.
be through with someone 就是说你不想再看到这个人了
4.He is a real catch.
他是个不错的拍档.
说谁是个catch 就是说,这个人是做拍档/或者做对象的不错人选

1、差不多就这样。
2、你俩和他们重归于好了。
3、咱俩算完了。
4、绝对是圈套。

1、差不多就这么回事;
2、你俩已经跟他们言归于好了。
3、我跟你已无话可说了;
4、他是最佳人选

1由少积多 2你已经两次为他们讲和了 3我和你挤在一起 4他很因引人注意

1.好像是那么回事。
2.你们两个解决了他们的事了。
3.我再也忍不了你了
4.他真是一个好的诱饵。

1.差不多就这么回事了。
2.你们两个已经破镜重圆了。
3.我们之间已经完了。
4.他是个不错的人选(对象)。