the band of perry的if i die young是表达什么意思?虽然看了翻译,可还是不理解.主人公是为情自杀吗?还是追随恋人而死?第一段是表达对妈妈的愧疚吧,歌曲的诉说对象不是you 第二段出来一个boy,是第
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 16:13:20
the band of perry的if i die young是表达什么意思?虽然看了翻译,可还是不理解.主人公是为情自杀吗?还是追随恋人而死?第一段是表达对妈妈的愧疚吧,歌曲的诉说对象不是you 第二段出来一个boy,是第
the band of perry的if i die young是表达什么意思?
虽然看了翻译,可还是不理解.主人公是为情自杀吗?还是追随恋人而死?第一段是表达对妈妈的愧疚吧,歌曲的诉说对象不是you 第二段出来一个boy,是第三者吗?疑惑
the band of perry的if i die young是表达什么意思?虽然看了翻译,可还是不理解.主人公是为情自杀吗?还是追随恋人而死?第一段是表达对妈妈的愧疚吧,歌曲的诉说对象不是you 第二段出来一个boy,是第
你的翻译从哪里看来的= =
if i die young 的意思就是如果我死了
这个歌是对人生生命之类的看法.
歌曲主要表达就是生命如何短暂.
如果死了那么她会很担心自己的妈妈 :lord make me a rainbow so i can shine down on my mother so she'll know i'm safe with you as she stands under my colours...
if i die young 的 第一段就是表示她第一个会想念自己的母亲,想让妈妈知道自己很好不用担心自己
然后not even grey as she buries her baby
就是 说自己的母亲的头发还没开始变白她就是去了自己的宝贝
然后那个boy是:there's a boy here in town who says he'll love me forever...who would have thought that forever would be severed by the sharp knife of a short life
就是说有个男孩说会永远爱她但是谁会想到她那么快就死了
歌曲的诉说对象是you但是她这个歌就像是一个对话,说:如果我死了,那么我想要被埋在绸缎里面,让我躺在玫瑰花床上面.在黄昏的时候让我沉下湖底,用一首爱情的歌曲送我离去.
就像是遗言一样
If I die young bury me in satin Lay me down on a bed of roses Sink me in the river at dawn Send me away with the words of a love
只是单纯的对英年早逝的感慨吧~
我有不同的想法呢、
if i die young应该是“如果我年纪轻轻就离开人间了“,我觉得如果译成“如果我死了”感觉有点和这首歌清新的感觉不大搭配呀,如果像很多人译成“如果我英年早逝了”感觉有点像很著名的人呢、
you或许是谁都不指,却又指每一个人。在这里,我想是由于她倾诉她的想法,所以很自然地就用到了吧、
这首歌或许是以小女孩的角度在想这个问题。因为比如这样浪漫的葬礼、...
全部展开
我有不同的想法呢、
if i die young应该是“如果我年纪轻轻就离开人间了“,我觉得如果译成“如果我死了”感觉有点和这首歌清新的感觉不大搭配呀,如果像很多人译成“如果我英年早逝了”感觉有点像很著名的人呢、
you或许是谁都不指,却又指每一个人。在这里,我想是由于她倾诉她的想法,所以很自然地就用到了吧、
这首歌或许是以小女孩的角度在想这个问题。因为比如这样浪漫的葬礼、一分钱不想告诉你我的想法一块钱就告诉你、还有清甜的歌声,很多很多都让我觉得这其实是个小女孩呢。
所以啊,小女孩怎么会想到生命什么的那么高深的问题呢?她或许只是像我们一样,没什么原因。就只是想到了这个问题,然后自己思考以下嗯。
她先想到了自己如果像现在这样小的年龄里离开人世了,要以怎样的方式离开呢?希望被绸缎包裹着,躺在铺满玫瑰的床上,有人会在黎明时分对她耳语情歌中的辞藻,再让她沉没在小河中。
去了世界的另一端,她又希望怎么样呢?她希望告诉妈妈她很好,希望妈妈仍能幸福。但是她感叹着生活并非永远是你期望的那般美好,感叹着她短暂的生命就这样结束。不过,她说幸而,我已经有着足够的时间了。
她又设想去了世界的另一端,她说我会去你的国度,穿着纯白的衣衫,我会像我冰冷的小手指的指环一样青涩,因为我从未体会过与一个男子相爱,但我知道他轻握我手的感觉一定是很美好的。曾经的曾经,有个男孩说他会永远爱我,可是谁知道阻挡永远的竟是这样的天人两隔。不过,她说幸而,我已经有着足够的时间了。
她说,所以男孩们穿上你最好的衣裳吧,我也会戴上我的珍珠,因为我们要庆祝我干了一件从没干过的事情——或许指她的死去。
她开始又如平常一样活泼快乐,似乎就在自己的葬礼,在和男孩们交谈着。你说什么,想用一分钱买我的想法么?不,我要你付我一块钱。现在我死了,死了的人想法可是值钱多了,就像你或许只有等我死了才听懂我哼唱的歌曲。不过,这又是多么有意思啊,只有你死了,人们不能再和你交谈了,他们才开始倾听,可惜怕是没有机会了吧。
你是哭了么?别哭,我好像听到了鸽子的歌谣,带着和平与爱。你听到了么?听到了就别难过了,把眼泪放回到口袋里吧,等到你更需要的时候再拿出来吧。
收起