翻译成文言文或者古文,要加点感情色彩内容就是叙述一件事“那天我叫你一起去公园的,但是你不去,我在公园等了许久之后很失落的离开了,——原来我真的等不到你”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 02:59:23
翻译成文言文或者古文,要加点感情色彩内容就是叙述一件事“那天我叫你一起去公园的,但是你不去,我在公园等了许久之后很失落的离开了,——原来我真的等不到你”翻译成文言文或者古文,要加点感情色彩内容就是叙述

翻译成文言文或者古文,要加点感情色彩内容就是叙述一件事“那天我叫你一起去公园的,但是你不去,我在公园等了许久之后很失落的离开了,——原来我真的等不到你”
翻译成文言文或者古文,要加点感情色彩
内容就是叙述一件事“那天我叫你一起去公园的,但是你不去,我在公园等了许久之后很失落的离开了,——原来我真的等不到你”

翻译成文言文或者古文,要加点感情色彩内容就是叙述一件事“那天我叫你一起去公园的,但是你不去,我在公园等了许久之后很失落的离开了,——原来我真的等不到你”
昔,吾欣期汝同至林园,而汝毋同,吾痴心侯汝良久而汝仍毋至.吾终悲恸而归.吾长叹,乃知——吾侯汝,终未果——命矣!悲夫,吾谁与归?

昔吾意与汝同入公园,汝执意不从,吾于公园内候之许久,怅然而去,嗟乎,吾与汝何以相见!

余邀汝共游,尔未应,候多时,落魄而归……候而未果,命也。
这里省略了“公园”,古时候实在没有一个词和这个相对的。想想古时候哪有公园啊!所以就直接用“共游”了,既然你说过,那她肯定知道到哪里游了。
另外一个解释:原来我真的等不到你,我觉得,大概和“也许,我等不到你,这是我的命吧”,所以,“候而未果,命也”。
手打,自己想的,希望能帮到你...

全部展开

余邀汝共游,尔未应,候多时,落魄而归……候而未果,命也。
这里省略了“公园”,古时候实在没有一个词和这个相对的。想想古时候哪有公园啊!所以就直接用“共游”了,既然你说过,那她肯定知道到哪里游了。
另外一个解释:原来我真的等不到你,我觉得,大概和“也许,我等不到你,这是我的命吧”,所以,“候而未果,命也”。
手打,自己想的,希望能帮到你

收起