英语翻译“其文章不群,词彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而旁流,干青云而直上.语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真.加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/22 09:14:59
英语翻译“其文章不群,词彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而旁流,干青云而直上.语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真.加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为
英语翻译
“其文章不群,词彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而旁流,干青云而直上.语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真.加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如引!”怎么翻译?
英语翻译“其文章不群,词彩精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京.横素波而旁流,干青云而直上.语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真.加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为
翻译:
他的文章卓而不群,言辞精彩,跌宕豪迈,超过众多的文章,抑扬爽朗,没有能跟他能相比的.其意境或恬静婉约如小桥流水,或气势磅礴直干云霄.谈时事则有针对性且值得人深思;论抱负则远大而真切.加上陶公为人不变的志向,不懈的努力,安于道义,苦守节操,不以躬耕为耻,不以穷困为意.如果不是圣贤,没有不渝的志向,怎么能达到这种境界?
"The article does not group, the word color precision pull, ups and notorious, single super-public class, circumflex hearty, Mo s and Beijing. Wang Su wave and near streams, dry Albatron straight on. ...
全部展开
"The article does not group, the word color precision pull, ups and notorious, single super-public class, circumflex hearty, Mo s and Beijing. Wang Su wave and near streams, dry Albatron straight on. Language current affairs is that which can be thought of arms of the mine and the truth. go rather to break Jung, On Road bitter Festival, not to Gonggeng ashamed, not to free money for the disease, focusing non-Big Yin, and Road sewage Long, practice makes such as lead! "
收起