关于美国人姓名问题尼古拉斯 迈克尔 史密斯 杰克逊 这些是姓 还是名怎么搞不懂 外国人不是姓在后 名字在前吗
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 07:58:39
关于美国人姓名问题尼古拉斯 迈克尔 史密斯 杰克逊 这些是姓 还是名怎么搞不懂 外国人不是姓在后 名字在前吗
关于美国人姓名问题
尼古拉斯 迈克尔 史密斯 杰克逊 这些是姓 还是名
怎么搞不懂
外国人不是姓在后 名字在前吗
关于美国人姓名问题尼古拉斯 迈克尔 史密斯 杰克逊 这些是姓 还是名怎么搞不懂 外国人不是姓在后 名字在前吗
这些可以是名也可以是姓,美国人比较随便的,
有人曾经这样说:对于一个人来说,世界上的文字和声音,再也没有比他的姓名更重要、更亲切、更悦耳了.因此,要想搞好人际关系,迅速而准确地叫出周围人的名字,是非常重要的.我觉得这个说法有道理,因为一个人的名字马上被人叫出或者写出来,意味着自己的存在得到承认,个人得到关照自然是很高兴的.
但是,由于文化传统各异,世界各国、各民族姓名的叫法各有规律,如果弄错,误叫或者误写别人的姓名,往往会闹出笑话,甚至引起被称呼者的反感.比如,我们的近邻缅甸人是有名无姓的.我们在报纸上常见到缅甸人名前冠以“吴”或“杜”字,这不是姓,而是一种尊称,意为“先生”和“女士”.假如我们也按照一般惯例,称这些人为吴先生或杜女士,岂不闹出笑话!
世界上大多数国家的人是既有名也有姓的.多数国家名在前,姓在后,只有中国(主要民族)、日本、朝鲜、越南、柬埔寨、蒙古和匈牙利等国的人姓在前名在后.
姓,一般只有一个字或一个词,但也有些民族习惯用复姓.比如西班牙人,他们的姓由父亲的姓和母亲的姓两部分组成,整个姓名由三节或四节组成,如菲德尔·卡斯特罗·鲁斯.这里,菲德尔是自己的名,卡斯特罗是父姓,鲁斯是母亲的姓.
中国古代人在名之外,还习惯起个字或号,如苏轼字子瞻,号东坡居士.外国人没这个习惯.但西方一些基督教徒,有请神父给孩子起教名的习惯,而且教名要排在自己起的名之前,如Edward Adam Smith,其中的Edward是教名,Adam是本人的名,而Smith则是继承来的姓了.在西方一些名门世家,还有沿用父名或父辈的名,然后缀一“小”字(Junior)的习惯,但在翻译时,要把“小”放在前面,如John Wilson,Jr,译为小约翰·威尔逊.至于现今美国当选总统,原得州州长布什,人们也称为小布什是因为人们对他的尊称,以区别当过总统的父亲老布什.此外还有在名后加罗马数字的,以此表示与父辈的区别,如George BrownIII,译为乔治·布朗第三.
按照世界大多数国家的习俗,子女一般只继承父姓,女子在结婚后要改从夫姓.另外,在英、美、俄等国家中,人们还喜欢叫别人名字的爱称.
穆斯林的名字多使用伊斯兰教圣人的名字或颂扬先知的字眼.如穆罕默德和阿卜杜拉,前者是伊斯兰教创始人之名,后者是“真主安拉的奴仆”之意,这两个名字在伊斯兰教徒中最为普遍.
按国际社交礼仪,一般的交谈中只称人的姓,如史密斯先生、布朗先生,等等.但在正式的场合要称呼全称,即称名道姓.而在关系密切的人中,人们习惯只称名字.现在美国人喜欢随便,都愿意被人称名字,即使是老师,也希望学生叫自己的名字.他们认为这样师生关系更亲切些.