英语翻译我们都是人字的那一捺 你们只管做你们那一撇 我们撑着额额额...2楼的建议 - - 我英语乱差的来..要么,,但愿我是,你的夏季...为你开花,逃出墓地...(原谅我省略乐中间的内容 = = )这句
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 21:05:08
英语翻译我们都是人字的那一捺 你们只管做你们那一撇 我们撑着额额额...2楼的建议 - - 我英语乱差的来..要么,,但愿我是,你的夏季...为你开花,逃出墓地...(原谅我省略乐中间的内容 = = )这句
英语翻译
我们都是人字的那一捺 你们只管做你们那一撇 我们撑着
额额额...2楼的建议 - -
我英语乱差的来..
要么,,
但愿我是,你的夏季...
为你开花,逃出墓地...
(原谅我省略乐中间的内容 = = )
这句翻译成英文 ,,..
P.S...BD上版本好多 - -
英语翻译我们都是人字的那一捺 你们只管做你们那一撇 我们撑着额额额...2楼的建议 - - 我英语乱差的来..要么,,但愿我是,你的夏季...为你开花,逃出墓地...(原谅我省略乐中间的内容 = = )这句
We are all human strokes which the word which you write that you Just Do we have insisted on
嘿嘿...
英文没有撇和捺,所以这种概念不存在。建议你换个说法。
这个真不好烦翻。直译we form part of the chinese symbol "People" which has only 2 strokes, you gotta do what you want to, we hold your back.这是给会英语的都能看懂的直译。
但是我不想这么翻,然后又分两种:你烦这个人:
we are all sharing the v...
全部展开
这个真不好烦翻。直译we form part of the chinese symbol "People" which has only 2 strokes, you gotta do what you want to, we hold your back.这是给会英语的都能看懂的直译。
但是我不想这么翻,然后又分两种:你烦这个人:
we are all sharing the very same sunshine of this world, if you gotta cover that, I just walk away
你默默帮助他:
we are all from this planet with endless benevolence and love, if you gotta do whatever you gotta do, I've got your back.
纯。手。译。请酌情删改~
收起
这句话太具有中文的技术含量了。我很无奈的站一旁观看后续……不好意思哈