描写生活快乐的诗我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 11:21:59
描写生活快乐的诗我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!描写生活快乐的诗我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!描写生活快乐的诗我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!宿

描写生活快乐的诗我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!
描写生活快乐的诗
我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!

描写生活快乐的诗我要古代的,词也可以,文言文也可以,最好带上作者!
宿新市徐公店 《宿新市徐公店》(南宋)杨万里 篱落疏疏一径深,树头花落未成阴. 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻. [注释] 1.新市徐公店:新市:地名.今浙江省德清县新市镇.杨万里好酒,新市又为宋代酿酒中心,政府在新市设酒税官,由朱熹之子朱塾担任.杨万里迷恋新市西河口林立的酒肆.痛饮大醉.留住新市徐公店.徐公店,酒店名. 2.篱落:篱笆. 3.径:小道. 4.阴:树叶茂盛成林的地方. 5.急走:快速奔跑. [简析] 这是一首描写暮春农村景色的诗歌,它给我们描绘了一幅春意盎然的儿童头两句“篱落疏疏一径深,树头花落未成阴”点出儿童捕蝶快乐,天真的背景.这儿有一道稀疏的篱笆和一条幽深的小路.篱笆旁还有几棵树,花瓣从枝头纷纷飘落,嫩叶还未扑蝶图. 成阴:篱笆和小路,点明这是农村;“花落未成阴”和结句中的“菜花”都说明这是暮春季节. 后两句“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻”将彩笔转入画面的中心,描绘儿童捕蝶的欢乐场面.“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思.这两个动词十分形象贴切,将儿童的天真活泼、好奇好胜的神态和心理刻画得惟妙惟肖,跃然纸上.而“飞入菜花无处寻”则将活动的镜头突然转为静止.“无处寻”三字给读者留下想象回味的余地,仿佛我们面前又浮现出一个面对一片金黄菜花搔首踟蹰、不知所措的儿童. 这首诗运用白描手法,平易自然,形象鲜明.杨万里为官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罢官后长期村居,对农村生活十分熟悉,描写自然真切感人,别有风趣 游园不值 游园不值 朝代:南宋·叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开. 春色满园关不住,一枝红杏出墙来. 【注释】: 1.游园不值 : 游园没有遇到主人. 古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏 2.怜:爱惜:这个词在此不当“可怜”讲. 3.小扣 : 轻轻地敲. 4.柴扉 : 柴门. 5.屐齿 :木屐底的锯齿. 【今译】 园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门久久地不开.那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来. 【赏析】: 这首小诗写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣.这首诗情景交融,千古传诵.诗人去朋友家游园看花, 长满苍苔的路上遍印着诗人木屐钉齿的痕迹,敲了半天柴门,没有人来开.诗人从露在墙头的一枝杏花想象出满园的春色,说园门虽然关得紧,春色却是关不住的啊! 头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花.但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开.将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫.由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”.这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临.同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展. 因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇.此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗.首句又作“应嫌屐齿印苍苔”,我却嫌这“嫌”字不好,它似乎在表现园主人闭门谢客、远离尘嚣的清高,但清高得有点做作.倒是“怜”字有情致,高齿的木板鞋(屐,音jī击)不避苔滑路僻,去探访春天消息,其锲而不舍的精神是值得怜惜、同情,尽管它吃了“闭门羹,轻拍木编门扇(柴扉,音fēi非)而久久不见打开.“嫌”是从推测园主人感情的角度落笔,“怜”则是从探访春色者的 游兴的角度落笔,后者更贴合“游园不值”、无缘进门的诗题.无缘 进得园门,游赏的愿望受阻,未免有点扫兴.但扫兴之余惊喜地发现奇遇、奇兴,由一枝红杏出墙,想象着墙内满园春色灿烂夺目,这就把“屐齿游园”转化为“精神游园”了.失望后的意外精神补偿,弥足珍贵.春色在这么一“关”一“出”之间,冲破围墙,溢出园外,显示出一种蓬蓬勃勃、关锁不住的生命力度.到底自然界比园主人更能体贴游人的情趣,这就不仅是游人怜屐,而且春色派遣红杏使者也 来怜屐了.从某些语句上看,此诗点化了陆游的《马上作》一诗:“平桥小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮.杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头.”不过陆游此作未免平展,有点马上观花,不及叶绍翁之作那么精神专注,在深挚的精神体验和心理波折中,迸发出春光难锁、喜从天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲学的启悟了.可见名家之诗不一定都能省心地成为名作,非名家一旦对生命与诗进行精诚开发,也可能出现奇迹. 叶绍翁,南宋中期诗人.字嗣宗.祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江)叶氏.生卒年不详.他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱. 清平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草.醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪. 大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼.最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬. 注释 ①村居:选自《稼轩长短句》.清平乐,词牌名.村居,这首词的题目. ②茅檐:指茅屋. ③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音. ④相媚好:互相说喜爱要好的话. ⑤锄豆:锄掉豆田里的草. ⑥织:编织. ⑦无赖:这里是顽皮的意思. 古词大意 房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱.不知是谁家的两位斑斑白发的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵. 大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边爬着卧着剥莲蓬玩.