英语翻译《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影.逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 15:11:41
英语翻译《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影.逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”英语翻译《列子·汤问》:“夸

英语翻译《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影.逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”
英语翻译
《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影.逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”

英语翻译《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影.逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭.河渭不足,将走北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉.”
《列子·汤问》中说:“夸父不自量力,想要追上太阳得脚步.当他追到一个叫隅谷得地方,渴了想要喝水,去黄河和渭河去喝水,黄河和渭河得水喝完了也不够喝,又想去北方得大海喝水,还没等走到,就在路上渴死了. ,死后尸骨化为一个叫邓林得地方,那个地方方圆数千里广大.”

夸父明明不行,还要逞强,去追太阳。到了一个山谷,想要喝水,就把河水给喝了,然后还是没喝饱,准备去北边喝几口,结果,还没到就死了。于是被他扔掉的棍子,变成了树林。长了很大

http://baike.baidu.com/view/20774.htm