英语翻译博多站是九州以及福冈地区具有代表性的交通枢纽站Hakata Station is a railway terminal which represents Kyushu and Fukuoka不对的话,请指正.地名是对的,可以借用.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 00:14:19
英语翻译博多站是九州以及福冈地区具有代表性的交通枢纽站Hakata Station is a railway terminal which represents Kyushu and Fukuoka不对的话,请指正.地名是对的,可以借用.
英语翻译
博多站是九州以及福冈地区具有代表性的交通枢纽站
Hakata Station is a railway terminal which represents Kyushu and Fukuoka
不对的话,请指正.地名是对的,可以借用.
英语翻译博多站是九州以及福冈地区具有代表性的交通枢纽站Hakata Station is a railway terminal which represents Kyushu and Fukuoka不对的话,请指正.地名是对的,可以借用.
我觉得楼主的翻译语法是完全正确的,但意思还不够贴切,楼主这样翻译的汉语意思就成了“博多站是代表九州以及福冈地区的交通枢纽站”,这样就强调博多站是代表性建筑了.而原话是想强调博多站是那个地区中交通枢纽站的一个代表,而不是那个地区的代表.希望楼主能明白我的意思.
建议翻译如下:
Hakata Station is a representative railway terminal in Kyushu and Fukuoka (district).
用intersection代替terminal会好些。
Hakata Station is a representative junction station in Kyushu and Fukuoka District
Hakata Station is a railway junction which is representative in Kyushu and Fukuoka district.
terminal不是终点吗?枢纽不是nexus吗?