这句英文错在哪里?Recently, it is reported that college students hire cleaners has brought into focus.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 16:37:11
这句英文错在哪里?Recently,itisreportedthatcollegestudentshirecleanershasbroughtintofocus.这句英文错在哪里?Recently,i

这句英文错在哪里?Recently, it is reported that college students hire cleaners has brought into focus.
这句英文错在哪里?
Recently, it is reported that college students hire cleaners has brought into focus.

这句英文错在哪里?Recently, it is reported that college students hire cleaners has brought into focus.
Recently, it is reported that college students hire cleaners has 【been】brought into focus.
应该【用被动语态】,你说是吗?
如果我的回答对你有帮助,请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!

Recently, the report that college students hire cleaners has been brought into focus. 近来,关于高校大学生雇用清洁工的报道成了焦点。

Recently, it is reported that college students hire cleaners, which has been brought into focus.

仅供参考,欢迎指正

Recently.it is reported that college students hiring cleaners has been brought into focus
college students hiring cleaners作主语,has been brought into作谓语,focus 作宾语。
先前的句子错在hire,不加ing变成动名词的话,这个句子就...

全部展开

Recently.it is reported that college students hiring cleaners has been brought into focus
college students hiring cleaners作主语,has been brought into作谓语,focus 作宾语。
先前的句子错在hire,不加ing变成动名词的话,这个句子就有两个动词,且都要做谓语,一山不容二虎,两个动词成谓语,除非有用到连词,成并列句。否则,就是一个病句。
反过来,如两个动词都加ing变为动名词,it is reported后只有主语,没有谓语,就构不成句子
it is reported...据报道,这个没错。就像it is said “据说”一样的后面可以接一个完整的句子。

收起

第一,翻译“最近报道说,大学生雇佣清洁工成为焦点”。
第二, it is reported that 是固定结构,为“据说”。
第三,hire是动词,作谓语,has brought into是动词词组,可以做谓语。
第四,只能在has前面加个which,变成定语从句,指代这件事成为焦点college students hire cleaners has brought in...

全部展开

第一,翻译“最近报道说,大学生雇佣清洁工成为焦点”。
第二, it is reported that 是固定结构,为“据说”。
第三,hire是动词,作谓语,has brought into是动词词组,可以做谓语。
第四,只能在has前面加个which,变成定语从句,指代这件事成为焦点

收起

"it is reported"=is+动词过去分词。这是被动语态哦,亲~~应该是“it reports"才对,report已经是动词了,不用is了,is是be动词嘛!那你report又是动词,is又是动词岂不是有两个动词了?而且”it is reported“是被动,意思是”它被报道“,而你真正想表达的是”它报道“啊!这个”it"应该是主动...

全部展开

"it is reported"=is+动词过去分词。这是被动语态哦,亲~~应该是“it reports"才对,report已经是动词了,不用is了,is是be动词嘛!那你report又是动词,is又是动词岂不是有两个动词了?而且”it is reported“是被动,意思是”它被报道“,而你真正想表达的是”它报道“啊!这个”it"应该是主动

收起

这句英文错在哪里?Recently, it is reported that college students hire cleaners has brought into focus. 帮我看看这句英文错在哪里?I was surprised by the number of times it took us to reach the castle Recently放在句首是什么意思 ◆◆◆三道英文语法题,二选一,分析选正确答案的原因及另一答案错在哪里.H335.____ has eyes can see ____ great progress we have made recently.A.No matter who,how B.Whoever,what选BH730.I'd rather you ____ the international c A man beside me is my sister's friend.这句英文错在哪里 这句英语错在哪里哦?Are you aree with me?---Yes,I agree. I have been in China for a few days这句语法错在哪里啊? what it like?这句英文哪里错了 I have never seen you this handsome before!这句英文错在哪里I have never seen you this handsome before!这个句子翻译有几处错误?谁知道?请英文好的从新造一下这句.有seen,为什么还要before呢?过去式加before还加ne recently英文怎么读 I recently tired i listened to a cd called harry strings recently 同义句i listened to a cd ____ _____ _____ harry strings recently 下面这句孔子的名言出处是哪里?在一个英文课件上看到这样一句话I hear and I forget,I see and I remember,I do and I understand 后来查是原是由孔子的名言翻译过来的.又有人说是荀子的:“不闻不若闻 英语翻译直到最近我才找到答案.Not until recently did I find the answer.请问这句翻译对吗?里面用到了什么语法规则? 这句英文哪里错了?when i stayed in China,i always spent my time with Lucy.老师说stay加ed有问题,但我不清楚问题出在哪.是因为stay表短暂动作不能加ed吗还是啥? 【英译法】Where are you when I need you?RT想把这句英文(我需要你的时候你在哪里?)翻译成法语怎么说?呃.Google翻译我看过了~那个是地道的法语说法吗? 这句英文是什么意思;I LOVE DIG How many is your phone number错在哪里?连词成句.I,no,am,not,am,I,Bill