请问这段"几米"诗句怎样译成英文?我们第一次见面,却好象已经认识一百年了,我永远忘不了,那个突然下大雪的初冬早晨,我遇到仙女般的神奇,可是我只有五岁,你也只是个小孩,我们怎么可能认

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 22:13:39
请问这段"几米"诗句怎样译成英文?我们第一次见面,却好象已经认识一百年了,我永远忘不了,那个突然下大雪的初冬早晨,我遇到仙女般的神奇,可是我只有五岁,你也只是个小孩,我们怎么可能认请问这段"几米"诗句

请问这段"几米"诗句怎样译成英文?我们第一次见面,却好象已经认识一百年了,我永远忘不了,那个突然下大雪的初冬早晨,我遇到仙女般的神奇,可是我只有五岁,你也只是个小孩,我们怎么可能认
请问这段"几米"诗句怎样译成英文?
我们第一次见面,
却好象已经认识一百年了,
我永远忘不了,
那个突然下大雪的初冬早晨,
我遇到仙女般的神奇,
可是
我只有五岁,你也只是个小孩,
我们怎么可能认识一百年呢?
谁会相信,这么美丽的开始!
还有没有译得更精彩的?

请问这段"几米"诗句怎样译成英文?我们第一次见面,却好象已经认识一百年了,我永远忘不了,那个突然下大雪的初冬早晨,我遇到仙女般的神奇,可是我只有五岁,你也只是个小孩,我们怎么可能认
此诗系本人翻译,如有不当,请不吝赐教!
The first time we met,
Like we have known for one hundred years,
Never will I forget,
The heavily sudden snowing morning in the early winter,
I encountered the fairy-like magic,
But
I was just five,and you were also a small kid,
How could it be possible that we have known for one hundred years?
Who would believe such a wonderful start!
(仅供参考)