英语翻译荷叶杯知己一人谁是?已矣.赢得误他生.有情终古似无情,别语悔分明.莫道芳时易度,朝暮.珍重好花天.为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 22:35:30
英语翻译荷叶杯知己一人谁是?已矣.赢得误他生.有情终古似无情,别语悔分明.莫道芳时易度,朝暮.珍重好花天.为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿.
英语翻译
荷叶杯
知己一人谁是?已矣.赢得误他生.有情终古似无情,别语悔分明.
莫道芳时易度,朝暮.珍重好花天.为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿.
英语翻译荷叶杯知己一人谁是?已矣.赢得误他生.有情终古似无情,别语悔分明.莫道芳时易度,朝暮.珍重好花天.为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿.
荷叶杯
知己一人谁是?已矣.赢得误他生.有情终古似无情,别语悔分明.
莫道芳时易度,朝暮.珍重好花天.为伊指点再来缘,疏雨洗遗钿.
【悔分明】
这一阕悼亡,是写亡妻还是写恋人,都在两可之间.凭心而论,这两个女子在容若心里各有各位置,谁也不可断言替代谁.假设无名氏《赁庑笔记》是真,那么这一阕写给入宫的恋人可能性会大一些.
容若在《南乡子-为亡妇题照》中说 “别语忒分明”,而这里却说“别语悔分明 ”虽然一字之差,却是有非常大区别的,思念卢氏,念及她对自己的温柔体贴,病体沉沉时尚不忘嘱咐自己千事万事,这些话事后想起来就会特别地分明,这在情理之中,无须言“悔”.
而恋人则不同,她入宫出乎两人的意料,为了彼此坚定信心,临行的密约密誓显然是少不了的,然而人在惊惶仓促中又哪能考虑的百事周全?当日誓言后来竟因为现实的困难而难以实现,当时的话,如今想起来也字字锥心.只有这样才而会“悔”,悔当日想的太清浅,悔当初想得太天真.如果当时不对重逢抱那么大希望,也许面对今日的死别就会减一分伤心.
知己二字,是国人对人极重的称许,彼此非常了解并情谊深切.士为知己者死荆柯酬燕丹,侯嬴报信陵,都是百死不改掷地做金石声的人事.由这个词来透视,可知亡人在容若心中的份量绝非一般的情谊可比.若爱而昵,终究不过是俗世恩爱夫妻,世上多是这样的人,恩爱柔和而不了解.难得地是爱而敬.精神上视她为自己对等.
贾宝玉同薛宝钗结了婚,一样世上夫妻,晨昏定省,外人面前做得笑脸盈盈礼数周全,回转身来也温存体贴.只有相对而睡的两个人看得见,对方的心里有根拔不出也软化不了的尖刺,不死不休伫立在心脏最柔软地方,在黑暗闪光.曹公那一曲《意难平》道尽世间多少儿女的不足.我们如渡河人,要从自己的一岸到对方的岸,心似湖泊,自知是站在岸上观水的人,一条小舟行过,即使纵身扑入也不过划开一道波线,怎样渡过都一样.能掌握多少内质?更何从得知水的深浅.女为悦己者容,这个容也不是那样好悦的.
容若说知己,我微笑.一个男人视女人为知己,先不说爱,首先已突破了性别上的固执,心上坦然接纳,似黎明时分转过山坳看见满山梨花的光洁明亮,可以相待长久.更何况这知己的基础是相爱,最难得是他知足,赢得一个,即不做贪念,情愿来生也是一样选择.也有人说女人断不要做一个男人的红颜知己,会很累,没有妻子的权益,没有情人的权利.他痛苦,你要百般劝慰,陪哭陪笑.他快乐,你就算接到电话都是第三位.的确,有时一个人愿做另一个人的知己,其实是退而求其次的爱.
容若好友朱彝尊感慨常叹:“滔滔天下,知己一人谁是?”可见容若是幸运的.他爱的人,不但爱她,更是他的知己.亲昵爱敬,爱的两全他都占了,所以不得长久.幸福易得易失,所以他惨伤.这一首起拍三句就直抒胸臆,真切凛人.“已矣”两字就先声夺人.接下来却笔锋勒马,由刚转柔,由明转暗,用情语铺叙, 绵绵中诉尽心底伤痛悔恨.“疏雨洗遗钿”一句清淡凄冷,有景有情,全词情意飞流直下,到这里收刹非但没有不妥,还恰倒好处地催人泪下.
海内存知己,天涯若比邻.说得何尝不对.然而紧要的是,爱情牵绊计较远不如友情豁达开朗.可是连生死也隔绝不断,在彼岸花开如初,才见得爱情的坚定柔韧.