这个句子如何翻译【标题要长~~~~~~~~~~~~~~~~】It is easy to point out from afar that barely a dozen Israelis have been killed by Palestinian rockets since the Gaza withdrawal. 主要是 from afar 不知道怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:00:41
这个句子如何翻译【标题要长~~~~~~~~~~~~~~~~】ItiseasytopointoutfromafarthatbarelyadozenIsraelishavebeenkilledbyPale

这个句子如何翻译【标题要长~~~~~~~~~~~~~~~~】It is easy to point out from afar that barely a dozen Israelis have been killed by Palestinian rockets since the Gaza withdrawal. 主要是 from afar 不知道怎么翻译
这个句子如何翻译【标题要长~~~~~~~~~~~~~~~~】
It is easy to point out from afar that barely a dozen Israelis have been killed by Palestinian rockets since the Gaza withdrawal. 主要是 from afar 不知道怎么翻译

这个句子如何翻译【标题要长~~~~~~~~~~~~~~~~】It is easy to point out from afar that barely a dozen Israelis have been killed by Palestinian rockets since the Gaza withdrawal. 主要是 from afar 不知道怎么翻译
自从加沙撤军以来,只不过有区区一打以色列人被巴勒斯坦火箭杀害.事不关己,轻描淡写地指出这一点实在是容易不过的.
From afar大概意思是袖手旁观,隔岸观火.

from afar 从远处
它很容易指出从远方,仅仅有12名以色列人被打死的巴勒斯坦火箭弹从加沙地带撤出。

自远方来,不亦乐乎