英语翻译速度与激情是欧美主导的以赛车为主题的系列电影.其片名恰如其分的点出了这类电影的两大元素:以各种名牌跑车狂飙于公路的激情,还有体验着超过200KM/H的极限速度.《速度与激情
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/30 06:06:54
英语翻译速度与激情是欧美主导的以赛车为主题的系列电影.其片名恰如其分的点出了这类电影的两大元素:以各种名牌跑车狂飙于公路的激情,还有体验着超过200KM/H的极限速度.《速度与激情
英语翻译
速度与激情是欧美主导的以赛车为主题的系列电影.其片名恰如其分的点出了这类电影的两大元素:以各种名牌跑车狂飙于公路的激情,还有体验着超过200KM/H的极限速度.《速度与激情》系列电影从2001年第一集诞生至今,培养了一大批陪伴剧中各位主角亡命狂奔十年之久的狂热粉丝.2009年上映的《速度与激情4》更是在全球席卷了3.5亿美元
我看完了这6部的总结:前两部只是以赛车为主表现出的一个激情 第三部 算是一个番外篇,它是在第六步的后边 四五六部已经做出成商业片加入了各种元素丰富了主题,融合了香车、美女、极速和火爆动作场面,让人感受到了各种激情.
求专业翻译~比如恰如其分可以用点简单的词perfectly
英语翻译速度与激情是欧美主导的以赛车为主题的系列电影.其片名恰如其分的点出了这类电影的两大元素:以各种名牌跑车狂飙于公路的激情,还有体验着超过200KM/H的极限速度.《速度与激情
Speed and passion is the film series in Europe and the United States led to the car as the theme. The title to a proper extent to point out two elements of this type of film: in a variety of brand-name sports car racing on the highway and passion, experience the speed limit exceeding 200KM/H. "Speed and passion" series of films from 2001 since the birth of the first set, training a large number of accompany you play the play ran ten years of fans. The 2009 release of "speed and passion" is the 4 in the global swept the $350000000 I finished the 6 Summary: the first two a passion third ministry is mainly race show is a side story, it is on the sixth step back four five six department has made a business tablet add all the elements enriched the themes, fusion of Che, beauty, speed and hot action, let a person feel the passion.
望采纳,谢谢!