英语翻译1.在中国有身份有地位者便可以享受特权,而在美国讲求真实的实力.Capacity in China will be able to enjoy the privilege of standing by while the emphasis on the real strength in the U.S.standing by这个放这不知
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 00:30:38
英语翻译1.在中国有身份有地位者便可以享受特权,而在美国讲求真实的实力.Capacity in China will be able to enjoy the privilege of standing by while the emphasis on the real strength in the U.S.standing by这个放这不知
英语翻译
1.在中国有身份有地位者便可以享受特权,而在美国讲求真实的实力.
Capacity in China will be able to enjoy the privilege of standing by while the emphasis on the real strength in the U.S.
standing by这个放这不知道对不?
英语翻译1.在中国有身份有地位者便可以享受特权,而在美国讲求真实的实力.Capacity in China will be able to enjoy the privilege of standing by while the emphasis on the real strength in the U.S.standing by这个放这不知
higher social status means privileges in China while real strength is the only privilege in US.
In China as they can enjoy the privilege of standing by while in the United States emphasizes the real strength.