文言文 以人为鉴并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉可正衣冠的正,还有道理的内涵!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 12:33:57
文言文以人为鉴并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉可正衣冠的正,还有道理的内涵!文言文以人为鉴并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉可正衣冠的正,
文言文 以人为鉴并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉可正衣冠的正,还有道理的内涵!
文言文 以人为鉴
并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,
可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉
可正衣冠的正,还有道理的内涵!
文言文 以人为鉴并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉可正衣冠的正,还有道理的内涵!
叹曰:“以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替,以人为鉴 ,可明得失.朕尝保此三鉴,内防己过.今魏徵逝,一鉴忘矣.朕比使人至其家,得书一纸,始半稿.其可识者曰:‘天下之事有善有恶.任善人则国安,用恶人则国敝.公卿之内,情有爱憎.憎者唯见其恶,爱者止见其善.爱憎之间,所宜详慎.若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣.’其大略如此.朕顾思之,恐不免斯过.公卿侍臣,可书之于笏(hù),知而必谏也.”
翻译为:唐太宗叹息说:“把铜作为镜子,可使穿戴之时,端庄齐整;把历史作为镜子,可以知道历朝以来,存亡兴替;把人作为镜了,可以明了本身得失,吾经常持保这三面镜子,来防止自己的过错.如今魏徵已经死了,我丢失了一面镜啊.我最近派人到他家,寻得一本文稿,才写了一半,那些可以认识的是‘天下的事情有好有坏.任用好人那么国家就安定,任用坏人那么国家就衰败.爱憎之间,应该仔细谨慎.假如喜爱而能了解缺点,憎恶而能了解长处,去除邪恶不迟疑,任用贤能不猜疑,可以兴盛了.”那本书的大致内容就像这样.我总是思考这件事,唯恐免不了犯错.公卿侍臣,可以书写在笏板上,知道可以进谏的一定要进谏.
文言文 以人为鉴并为书石的书,朕亡一鉴矣的亡,可正衣冠的正,还有道理的内涵!谢拉可正衣冠的正,还有道理的内涵!
文言文 以人为鉴会的翻译全文郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其弟,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨上自致碑文,并为书石.谓侍臣曰:人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替为鉴.可明得失
文言文以人为鉴道理
以人为鉴.古文的翻译.
以人为鉴的翻译
以人为鉴的翻译
以人为鉴,
英语翻译KKKKKKKKKKKKKKKK郑公魏徴卒.徴寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.徴薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕
英语翻译以人为镜郑公魏征卒.征寝疾.上与太子同至其第,指衡山公主以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰;人以铜为鉴,可正衣冠:以古为鉴,可知兴替:以人为鉴,可明得失.朕
英语翻译郑公魏徴卒.徴寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.徴薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三鉴
以人为鉴的整文翻译是什么?
“以铜为鉴,可正衣冠;以人为鉴,可知得失;以史为鉴,可知兴替”的 英文翻译
以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替~的寓意
人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.的含义KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴 ,可明得失 说明的道理
与“以人为鉴,可以知得失”意思相近的论语是?
以人为鉴,可以知得失.是谁写的?快
以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替.是谁写的?