傅雷家书2000字以上摘抄 、、
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 01:43:43
傅雷家书2000字以上摘抄 、、
傅雷家书2000字以上摘抄 、、
傅雷家书2000字以上摘抄 、、
:记得我从十三岁到十五岁,念过三年法文;老师教的方法既有问题,我也念得很不用功,成绩很糟(十分之九已忘了).从十六岁到二十岁在大同改念英文,也没念好,只是比法文成绩好一些.二十岁出国时,对法文的知识只会比你的现在的俄文程度差.到了法国,半年之间,请私人教师与房东太太双管齐下补习法文,教师管读本与文法,房东太太管会话与发音,整天的改正,不用上课方式,而是随时在谈话中纠正.半年以后,我在法国的知识分子家庭中过生活,已经一切无问题.十个月以后开始能听几门不太难的功课.可见国外学语文,以随时随地应用的关系,比国内的进度不啻一与五六倍之比.这一点你在莫斯科遇到李德伦时也听他谈过.我特意跟你提,为的是要你别把俄文学习弄成“突击式”.一个半月之间念完文法,这是强记,决不能消化,而且过了一响大半会忘了的.我认为目前主要是抓住俄文的要点,学得慢一些,但所学的必须牢记,这样才能基础扎实.贪多务得是没用的,反而影响钢琴业务,甚至使你身心困顿,一空下来即昏昏欲睡.——这问题希望你自己细细想一想,想通了,就得下决心更改方法,与俄文老师细细商量.一切学问没有速成的,尤其是语言.倘若你目前停止上新课,把已学的从头温一遍,我敢断言你会发觉有许多已经完全忘了. 你出国去所遭遇的最大困难,大概和我二十六年前的情形差不多,就是对所在国的语言程度太浅.过去我再三再四强调你在京赶学理论,便是为了这个缘故.倘若你对理论有了一个基本概念,那末日后在国外念的时候,不至于语言的困难加上乐理的困难,使你对乐理格外觉得难学.换句话说:理论上先略有门径之后,在国外念起来可以比较方便些.可是你自始至终没有和我提过在京学习理论的情形,连是否已开始亦未提过.我只知道你初到时因罗君患病而搁置,以后如何,虽经我屡次在信中问你,你也没复过一个字.——现在我再和你说一遍:我的意思最好把俄文学习的时间分出一部分,移作学习乐理之府. 提早出国,我很赞成.你以前觉得俄文程度太差,应多多准备后再走.其实像你这样学俄文,即使用最大的努力,再学一年也未必能说准备充分,——除非你在北京不与中国人来往,而整天生活在俄国人堆里. 自己责备自己而没有行动表现,我是最不赞成的.这是做人的基本作风,不仅对某人某事而已,我以前常和你说的,只有事实才能证明你的心意,只有行动才能表明你的心迹.待朋友不能如此马虎.生性并非“薄情”的人,在行动上做得跟“薄情”一样,是最冤枉的,犯不着的.正如一个并不调皮的人要调皮而结果反吃亏,一个道理. 一切做人的道理,你心里无不明白,吃亏的是没有事实表现;希望你从今以后,一辈子记住这一点.大小事都要对人家有交代! 其次,你对时间的安排,学业的安排,轻重的看法,缓急的分别,还不能有清楚明确的认识与实践.这是我为你最操心的.因为你的生活将来要和我一样的忙,也许更忙.不能充分掌握时间与区别事情的缓急先后,你的一切都会打折扣.所以有关这些方面的问题,不但希望你多听听我的意见,更要自己多想想,想过以后立刻想办法实行,应改的应调整的都应当立刻改,立刻调整,不以任何理由耽搁. 请采纳,谢谢!