英语翻译想知道Cavalier和Knight的区别,“王子与骑士”这个词组要翻译成英文,应该用哪个才对?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 11:45:06
英语翻译想知道Cavalier和Knight的区别,“王子与骑士”这个词组要翻译成英文,应该用哪个才对?
英语翻译
想知道Cavalier和Knight的区别,
“王子与骑士”这个词组要翻译成英文,应该用哪个才对?
英语翻译想知道Cavalier和Knight的区别,“王子与骑士”这个词组要翻译成英文,应该用哪个才对?
Cavalier是泛指的骑兵部队单位,不论轻骑兵还是重骑兵都是.后来这个词经常用来表示穿着华丽的法国轻骑兵.这帮人都是把妹的好手,所以Cavalier这个词也可以表示向女士献媚的人,现代这种人叫Lady's man.一个Cavalier,首先是被编入骑兵部队,其次是要有一定的骑兵作战训练.
Knight就不一样了,这是一个爵位,二战中蒙哥马利就曾经受封为Knight.这个爵位在很多国家都是世袭的.他们不一定是骑兵部队,经常有出于提高士气或者加强控制为目的而把Knight从马上卸下来的.
Cavalier只需服从军事指令,而Knight是发誓要遵从规章和信条的,这些规章和信条制约他们生活的行为.
Cavalier只是一个兵种的名字,而Knight是爵位,需要受封才能说“I am the Knight of 谁谁谁”.而且受封的要求很高,许多人战死之后才被追封.
相对于Cavalier,Knight要接受更加专业的军事训练.
Cavalier不是称呼,一般不能用在人名前,用了通常是贬义.
要翻译的话,看你的那个骑士是不是有爵位;
或者看他的性格.放荡不羁的就用Cavalier,严肃的就用Knight.
Prince and Cavalier 王子与骑士
Knight
名词 爵士
骑士
武士
Cavalier
名词 豪侠
骑士
武士
动词 当骑士
形容词 傲慢