英语翻译在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的艺术品,曾在有80多个国家和地区参加的国际旅游会议上被评为优秀旅游产品,被誉为“东方艺术瑰宝”.在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:17:21
英语翻译在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的艺术品,曾在有80多个国家和地区参加的国际旅游会议上被评为优秀旅游产品,被誉为“东方艺术瑰宝”.在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的
英语翻译
在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的艺术品,曾在有80多个国家和地区参加的国际旅游会议上被评为优秀旅游产品,被誉为“东方艺术瑰宝”.在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的艺术品,曾在有80多个国家和地区参加的国际旅游会议上被评为优秀旅游产品,被誉为“东方艺术瑰宝”.唐三彩流传到日本和波斯后,日本和波斯相继仿制唐三彩,并分别制作出奈良三彩和波斯三彩.
帮忙用自己的话概括下中国陶瓷和陶瓷在世界上的映象···麻烦啦····因为比较急,所以麻烦最后今天能帮忙翻出来,谢谢····大概200字左右的···
英语翻译在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的艺术品,曾在有80多个国家和地区参加的国际旅游会议上被评为优秀旅游产品,被誉为“东方艺术瑰宝”.在国际市场上,唐三彩已成为极其珍贵的
In international market ,San Cai Pottery counts towards quite precious art ,which was meant to be excellent tourism items in many international tourism conferences of over 80 countries ,honored as " Eastern Treasures of Art".Having circulated to Japan and Persia,these two learned to imitate San Cai Pottery and finally created Nara Pottery and Persian Pottery respectively .
In the international market, the tri-colored glazed pottery has become a very precious art, once it was rated as excellent tourism products in the international tourism conference of more than 80 coun...
全部展开
In the international market, the tri-colored glazed pottery has become a very precious art, once it was rated as excellent tourism products in the international tourism conference of more than 80 countries and regions participants , and was known as "the Oriental art treasure". After it was spreaded to Japan and the Persian, Japan and Persian have modelled the tri-colored glazed pottery, and made respectively nara three-color and Persian three-color.
收起