英语翻译最好有中英对照要Alanis Morissette唱得not as we
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 16:33:01
英语翻译最好有中英对照要Alanis Morissette唱得not as we
英语翻译
最好有中英对照
要Alanis Morissette唱得not as we
英语翻译最好有中英对照要Alanis Morissette唱得not as we
Reborn and shivering 颤抖着,重生了
Spat out on new terrain 在一个新天地里重生
Unsure unconvincing 没有信心,也不足以令人相信
This faint and shaky hour 在这个虚弱、颤抖的时刻 \x11\x14\x12
Day one day one 一天、一天
start over again 又一次开始
Step one step one 一步、一步
I`m barely making sense for now 现在,我感觉几乎没有意义
I`m faking it till I`m pseudo making it 我故作坚强,直到病人看似好转
From scratch begin again 再一次从零开始,
but this time I as i 但是这次我是作为我自己
And not as we 而不是我们 \x16\x0e \x0e
Gun shy and quivering 枪,畏缩而且颤抖
Timid without a hand 胆怯,且没有援手
Feign brave with steel intent 假装得像钢铁般意志一样的勇敢
Little and hardly here 在这里几乎没有了
Day one day one start over again 一天、一天,又一次开始
Step one step one 一步、一步
With not much making sense just yet 仍然没有太多的意义
I`m faking it til I`m pseudo making it 我故作坚强,直到病人看似好转
From scratch begin again 再一次从零开始
but this time I as 但是这次我是作为我自己
And not as we 而不是我们
Eyes wet toward 眼睛湿润地看着
Wide open frayed 紧张地、大大地睁着
If God`s taking bets 如果上帝正在打赌
I pray He wants to lose 我祈祷他是想输
Day one day one start over again 一天、一天,又一次开始 \x0e
Step one step one 一步、一步
I`m barely making sense just yet 现在,我感觉几乎没有意义
I`m faking it til I`m pseudo making it 我故作坚强,直到病人看似好转
From scratch begin again 再一次从零开始
but this time I as I And not as we 但是这次我是作为我自己,而不是我们